Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет dm_krylov ([info]dm_krylov)
@ 2004-07-23 19:27:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
текущее
Припомнил английские шутки (для переводчиков).
1. Приехал американский провинциальный дурачина в город. Идет и видит вывеску фирмы, "lead sinks". Он хмыкает и говорит: Every fool knows this! (Интересно, поймет ли кто из наших.)
2. На конференции по биофизике идет доклад на английском про окислительно-восстановительные потенциалы (red-ox potential). Голос русского переводчика в наушниках: "потенция красного быка", "потенция красного быка". (Сел в лужу, Jack of all trades master of none.)


(Добавить комментарий)


[info]madlen@lj
2004-07-23 23:20 (ссылка)
Какое-то время после приезда в Штаты удивлялась большому количеству гаражей на продажу. ;)))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]dedushka@lj
2004-07-23 23:27 (ссылка)
А отдыхающие это те, кто ходит в "комнаты отдыха".

(Ответить) (Уровень выше)


[info]smerz@lj
2004-07-24 05:49 (ссылка)
Не выбрасывайте денег зря , вальеры дешевле гаража.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]volodymir_k@lj
2004-07-26 10:30 (ссылка)
1. свинцовые стоки -- ?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]dedushka@lj
2004-07-26 12:48 (ссылка)
Ага. А он подумал "свинец тонет".

(Ответить) (Уровень выше)