Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет dm_krylov ([info]dm_krylov)
@ 2006-02-06 10:02:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
текущее
После Генона снился вначале красивейший сон с падающим снегом, затем гадость. Это когда он начал повторяться в "Востоке и Западе". Немецкую книжку догрыз еще в пятницу, после чего сны перешли на некоторое время на немецкий, теперь опять все на русском идет, плюс визуальный ряд, соответствующий "традиции".


По поводу издания (изд."Беловодье", оригинал книги Orient et Occident, 1924). Перевод сделала Т. Любимова, д.ф.н., Ин. Философии РАН. Перевод в целом неплохой, но есть места, в которых переведены слова, а не смысл и французский ясно просвечивает через ходульные русские фразы. Это обычные ошибки неопытного переводчика, которым Любимову и стоит признать, отметив ее старание перевести возможно точнее.


(Читать комментарии)

Добавить комментарий:

Как:
(комментарий будет скрыт)
Identity URL: 
имя пользователя:    
Вы должны предварительно войти в LiveJournal.com
 
E-mail для ответов: 
Вы сможете оставлять комментарии, даже если не введете e-mail.
Но вы не сможете получать уведомления об ответах на ваши комментарии!
Внимание: на указанный адрес будет выслано подтверждение.
Имя пользователя:
Пароль:
Тема:
HTML нельзя использовать в теме сообщения
Сообщение: