Dmitri Pavlov - Post a comment
( Read Comments )
TimeText
07:07 pm
[info]dmitri_pavlov

[Link]

Русская терминология
При проведении семинаров на русском языке (чем я занимаюсь каждый год в зимние и летние каникулы)
постоянно возникает необходимость в переводе английских терминов.
В четверг участниками семинара был составлен следующий словарик:
pullback — оттяг;
pushforward — толчок;
cup product — чашечное произведение;
cap product — кепочное производение (в просторечии — шапочное произведение).

Если у кого есть собственные переводы этих или других терминов — оставьте комментарий.
Reply:
 
From:
(will be screened)
Identity URL: 
имя пользователя:    
Вы должны предварительно войти в LiveJournal.com
 
E-mail для ответов: 
Вы сможете оставлять комментарии, даже если не введете e-mail.
Но вы не сможете получать уведомления об ответах на ваши комментарии!
Внимание: на указанный адрес будет выслано подтверждение.
Username:
Password:
Subject:
No HTML allowed in subject
Message:



Notice! This user has turned on the option that logs your IP address when posting.
My Website Powered by LJ.Rossia.org