|
| |||
|
|
Русская терминология При проведении семинаров на русском языке (чем я занимаюсь каждый год в зимние и летние каникулы) постоянно возникает необходимость в переводе английских терминов. В четверг участниками семинара был составлен следующий словарик: pullback — оттяг; pushforward — толчок; cup product — чашечное произведение; cap product — кепочное производение (в просторечии — шапочное произведение). Если у кого есть собственные переводы этих или других терминов — оставьте комментарий. Добавить комментарий: |
|||||||||||||