Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет dolboeb ([info]dolboeb)
@ 2008-04-30 02:22:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Вспомнилось
Подъезжая на такси к дому по via Veneto, увидел вывеску Libri.
Вспомнилась история, рассказанная Валерой Пономарёвым про середину 1990-х.

Бедные московские лицеисты, пылающие любовью к печатной продукции, но начисто лишённые денег на её приобретение, каждый сентябрь ходили воровать книжки со стендов разных издательств на книжкой выставке-ярмарке на ВДНХ.
Однажды, когда, напихав под куртку заветных фолиантов, двое библиофилов выходили с итальянского стенда, их попытался было остановить силою слова представитель издательства.
— Libri, libri! — всплеснув руками, театрально воскликнул сын счастливой Авзонии вслед уходящим лицеистам.
— Spizdili libri, — в тон ему, на чистейшем итальянском, откликнулся один из похитителей.


(Добавить комментарий)

извините за занудство...
[info]tambaro@lj
2008-04-29 19:44 (ссылка)
*вслед уходящим лицеистам

(Ответить)


[info]nezdechniaia@lj
2008-04-30 01:34 (ссылка)
ха.. остроумно)

(Ответить)


[info]ti_mon@lj
2008-04-30 02:29 (ссылка)
а я в Тиволи увидела вот такую вывеску:

Image

(Ответить)


[info]_dengerous_@lj
2008-04-30 05:06 (ссылка)
А что значит "libri"?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]dolboeb@lj
2008-04-30 06:21 (ссылка)
Вот тут хорошо знают смысл итальянских слов, включая роды и числа:
http://www.google.com/translate_t?langpair=it|en
А вот тут плохо:
http://lingvo.yandex.ru/it

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]linker@lj
2008-04-30 22:36 (ссылка)
>включая роды и числа:

Да ты што! :)

http://lingvo.yandex.ru/it?text=книга&lang=it&search_type=lingvo&st_translate=1
http://lingvo.yandex.ru/it?CardId=SbGlicm8,;L3C

Как-то понасыщенней, не?

Хотя множественное число не хватает, ага.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dolboeb@lj
2008-05-01 21:22 (ссылка)
Да я ничё.
Хотел дать прямую ссылку на перевод слова libri
И обломался по полной программе:
http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=libri
(см. там справа ссылку на итальянские переводы, увы, без возможности передачи УРЛа)
А в Гугле вот так:
http://www.google.com/translate_t?langpair=it|en&text=libri

Разница очень простая, между полным отсутствием результата и его наличием.
Никакого не имеет отношения к месту твоей работы, или к моим личным симпатиям. Чисто эмпирический результат.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]hilda67@lj
2008-04-30 06:24 (ссылка)
чистейший итальянский... непереводимая игра слов. ;)))

(Ответить)


[info]semenof663@lj
2008-04-30 13:06 (ссылка)
не тока книжки любят, но ещё и полиглоты

(Ответить)


[info]12night@lj
2008-04-30 14:26 (ссылка)
:)) снаходились

(Ответить)