| |||
|
|
Испанский оказывается местами не так сложно понимать, как-будто это смесь английского с французским. В первой фразе сразу понятно что кто-то поднялся во время толкания речи и запустил в балмера тремя-четырьмя... только слово huevos надо знать, чтобы понять чем именно, но оно часто в меню в названиях блюд попадается :) Durante una visita a la universidad húngara de economía, un ser humano lanzador de huevos se levantó en medio del speech de Ballmer y le lanzó tres o cuatro huevos humano lanzador de huevos звучит мощно! это профессия такая, как метатель молота? Добавить комментарий: |
|||