Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет dolboeb ([info]dolboeb)
@ 2008-07-10 14:41:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Калі яны прыйшлі за мной
Прекрасную версию известного текста, приписываемого пастору Нимёллеру, вынесло сегодня в топы Яндекса:
Спачатку яны прыйшлі за камуністамі, але я не казаў нічога, таму што ня быў камуністам.
Потым яны прыйшлі за габрэямі, але я прамаўчаў, бо ня быў габрэям.
Потым яны прыйшлі за сябрамі прафсаюза, але я ня быў сябрам прафсаюза і не сказаў нічога.
Потым прыйшлі за каталікамі, але я, будучы пратэстантам, зноў прамаўчаў.
...Калі яны прыйшлі за мной - за мяне ўжо не было каму заступіцца.


(Добавить комментарий)


[info]daveman962@lj
2008-07-10 07:43 (ссылка)
кто пропускает в яндекс топ посты с битой кодировкой? ну 2008 год, в конце концов.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]saver_ag@lj
2008-07-10 07:47 (ссылка)
Это белорусский. Шутка несмешная.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]daveman962@lj
2008-07-10 07:48 (ссылка)
А, спасибо, понял.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]neonarcism@lj
2008-07-10 07:50 (ссылка)
замечательно!!!
интересно как бы это выглядело..

(Ответить)


[info]ext_100340@lj
2008-07-10 07:58 (ссылка)
ключевое слово - "они".
угу.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]dolboeb@lj
2008-07-10 08:25 (ссылка)
В одной из версий оригинала (см. ссылку) прямо названы нацисты.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]nl@lj
2008-07-10 09:20 (ссылка)
Мне больше всего нравится вариант с "Когда пришли за фашистами - я молчал, потому что я не фашист".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]_moss@lj
2008-07-10 19:40 (ссылка)
Когда они сначала выпустили коммунистов... (http://users.livejournal.com/_moss/211252.html)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ext_100340@lj
2008-07-10 09:24 (ссылка)
Я не о национальности или убеждениях.
Я о тех-кто-придет-за-тобой™
В разобщенном социуме всегда выигрывают те, кто смог сбиться в стаю. А в стаю проще всего [почемуто] сбиваются на основе всякой дряни.

з.ы. примета нового времени: тексты на далеко-чужеземном понять намного проще, чем тексты на сопредельно-родственном )

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kroix@lj
2008-07-11 04:48 (ссылка)
Если для Вас соседняя Беларусь "далеко-чужеземная"...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ext_100340@lj
2008-07-11 09:04 (ссылка)
имелся в виду английский vs беларусский

(Ответить) (Уровень выше)

Чем навеяло?
[info]shergi@lj
2008-07-10 08:07 (ссылка)
то был белорусский яндекс?

(Ответить)


[info]saetov@lj
2008-07-10 08:28 (ссылка)
есть у нас анекдот:
умирает старый татарин, собрал сыновей.
говорит: "берегите евреев".
те в шоке, папа из ума выжил, думают.
он продолжает: "потом возмутся за нас".

(Ответить)


[info]mila_i_am@lj
2008-07-10 10:09 (ссылка)
интересно, почему эта новость так популярна?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_trauch275@lj
2008-07-10 10:21 (ссылка)
где вы там новость увидели? посаны протестуют. их право.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mila_i_am@lj
2008-07-10 10:30 (ссылка)
ну это не новость конечно, я просто выразилась не так,
просто как факт, почему эти слова так популярны?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]lefro@lj
2008-07-11 06:34 (ссылка)
Однажды я должен был провести неделю в пасторском доме Нимёллера в Далем-Дорфе, на юго-западе Берлина. Ну ночевать мне там не случилось, а бывал я там часто. Хорошее было время.

Текст несомненно принадлежит Нимёллеру, а не приписывается ему. Проблема версий состоит в том, что Нимёллер так никогда не записал того, что сказал на пасху 1976 года в зале протестантской общины Кайзерслаутена во время дискуссии, последовавшей за проповедью.

В белорусском переводе строчка с католиками-протестантами лишняя. Русский перевод в википедии почти точно отображает немецкую версию, признаваемую классической.

Als die Nazis die Kommunisten holten, habe ich geschwiegen, ich war ja kein Kommunist.
Als sie die Sozialisten einsperrten, habe ich geschwiegen, ich war ja kein Sozialist.
Als sie die Gewerkschafter holten, habe ich geschwiegen, ich war ja kein Gewerkschafter.
Als sie die Juden einsperrten, habe ich geschwiegen, ich war ja kein Jude.
Als sie mich holten, gab es keinen mehr, der protestieren konnte.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]dolboeb@lj
2008-07-12 18:38 (ссылка)
Текст несомненно принадлежит Нимёллеру, а не приписывается ему

Текст создан неизвестным автором по мотивам разных его проповедей, и существовал в разных версиях, покуда Нимёллер сам не назвал лучшую, с его точки зрения. Так что это авторизованный фольклор по мотивам.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lefro@lj
2008-07-12 20:17 (ссылка)
Ну схоластика же чистой воды. Ну ладно, тогда в том же схоластическом ключе скажу, что вряд ли пришлось белорусскому преводчику присутствовать на разных проповедях Нимёллера. Вероятно он его вообще в глаза не видел, а перевел, пользуясь тем же классическим источником.
И вообще, существенной претензией было употребление глагола "приписывается", котрый создает неоправданные сомнения в авторстве, хотя можно вести лишь о сомнительных интерпретациях, не об авторстве как таковом.

Уместно сказать "приписывается", например, в отношении фразы "Благими намерениями вымощена дорога в ад" и сделавшего ее известной Сэмюэля Джонсона.

Однако сомнения в авторстве Нимёллера звучали бы в немецкоязычном культурном пространстве так странно, как если бы доктора Астрова обвиняли в мизинтерпретации Чехова, когда он говорит, что в человеке должно быть прекрасно.

(Ответить) (Уровень выше)