Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет dolboeb ([info]dolboeb)
@ 2005-05-30 01:35:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
What's the proper word for padonki?
Following my BlackBerry saga, [info]natsla@lj came up with an appropriate encouragement for English language posts: author, write some more!

It seems a good idea to translate other gems of padonki (raskalz? skaundrelz?) newspeak for the purpose, for example:

* Author burns
* Author, drink some poison!
* To Bobruisk, animal!
* Didnotmanage
* Coital topic unrevealed
...

Suggestions and corrections welcome.


(Добавить комментарий)


[info]dich@lj
2005-05-29 18:36 (ссылка)
Author really burns, write more!!!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]letchik@lj
2005-05-29 18:48 (ссылка)
you're fuckin' first)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]superglaz@lj
2005-05-30 02:17 (ссылка)
author getting some sheet,he really had managed with it!Author,bring much more,delicious!!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]avva@lj
2005-05-29 18:40 (ссылка)
That angle had been covered by English slang long before padonki came along.

stfu and foad are rather more eloquent than any poison offer, rendered into English, could ever be.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]avva@lj
2005-05-29 18:54 (ссылка)
And yet, given all that, can't blame a fool for trying, can ya.

"Onward to Bobruisk, fiend! Avaunt!"

Or, with the ever-so-snobbish allusion to Hamlet, "Get thee to Bobruisk!"

As for "author burns", well, Paris Hilton filed a trademark (http://tarr.uspto.gov/servlet/tarr?regser=serial&entry=76604206) on "That's hot"...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]yankeedudlizz@lj
2005-05-29 20:26 (ссылка)
ususus

(Ответить) (Уровень выше)

Get shipped to Nunnery, beast!
[info]natsla@lj
2005-05-30 08:44 (ссылка)
Btw, love the fact that the whole "Whatever you smoking, give me some" thing translates to newrusspeak with a single word "отсыпь!"

(Ответить) (Уровень выше)


[info]nice_beaver@lj
2005-05-30 13:09 (ссылка)
Passed!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_ex_tchar@lj
2005-05-29 18:42 (ссылка)
Unf*ckinbelievable, gimme two.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]yustas@lj
2005-05-29 18:44 (ссылка)
Sorry! Not for you!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_ex_tchar@lj
2005-05-29 18:48 (ссылка)
Hello, Kitty! Where are you from? What district? Do you have a boyfriend?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]xfyre@lj
2005-06-08 02:37 (ссылка)
doesn't sound authentic :(

(Ответить) (Уровень выше)


[info]avva@lj
2005-05-29 18:55 (ссылка)
Fucking A, I'll take two!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_ex_tchar@lj
2005-05-29 18:58 (ссылка)
Made it to the top 10? :-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]dimrub@lj
2005-06-08 10:59 (ссылка)
It's an actual phrase, as told once by Commander Ivanova of "Babylon 5". She's supposed to have russian ancestry. Considering the show takes place in the future, there's no mistery in her using the padonki's slang back in 1994.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]yustas@lj
2005-05-29 18:45 (ссылка)
Learn Albanian!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]dolboeb@lj
2005-05-30 01:50 (ссылка)
Это изначально было по-английски, кстатисказать.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]object@lj
2005-05-30 02:02 (ссылка)
Learn it anyway! :-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]piggymouse@lj
2005-05-30 05:52 (ссылка)
Image

(Ответить) (Уровень выше)


[info]sendfor@lj
2005-05-31 05:08 (ссылка)
Вообще, на мой взгляд, оно должно было быть изначально так: Learn Elbonian!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]letchik@lj
2005-05-29 18:45 (ссылка)
author burns natakidsway!

(Ответить)


[info]vavilon@lj
2005-05-29 18:48 (ссылка)
It's an accordion
Forage cap is not shaved yet

(Ответить)


[info]barmaleika@lj
2005-05-29 18:52 (ссылка)
Cannothelplauphing!
To memories! (the most original one, huh? :)

(Ответить)


[info]paultoff@lj
2005-05-29 18:54 (ссылка)
padonki = scum
or even better SKUM

(Ответить)


[info]paultoff@lj
2005-05-29 19:01 (ссылка)
KG/AM = SC/AM (it also sounds as SCUM btw, can be read as "shitty creation / author's moron") :)

(Ответить)


[info]modelman@lj
2005-05-29 19:03 (ссылка)
Мне кажется, в оригинале что-то духа языка совсем нет.


[info]avva@lj ближе к теме. Но вообще переводить сложно - тогда уж не Бобруйск, а какой-нибудь Борнмут, или что у них там подобного. Все ИМХО конечно :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]dolboeb@lj
2005-05-30 01:53 (ссылка)
Бомбей, I guess.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]white_lee@lj
2005-06-04 19:07 (ссылка)
Pittsburg, однозначно. ака The armpits of America.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]catscrossing@lj
2005-05-30 03:31 (ссылка)
неа. нужно искать Beaversville какой-нибудь

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_gala_v@lj
2005-05-29 19:03 (ссылка)
Author, kill itself!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]russian_bob@lj
2005-06-08 16:16 (ссылка)
kill yourself.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]cameloid@lj
2005-05-29 19:05 (ссылка)
it's five
laughing, can't resist
what town are you from, pussycat?
you burn not in kiddy-style
glamourous & gothic

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]cameloid@lj
2005-05-29 19:16 (ссылка)
and, of course, "pussycat, coo-coo"

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]uxare@lj
2005-05-30 07:21 (ссылка)
not "pussycat"
just pussycoocoo (don forget'bout mistakes and caps!)

PUSICOOCOO
PUSI WERE ARE U FRAM....

(Ответить) (Уровень выше)

Wrong orphografy...
[info]noperapon@lj
2005-06-01 16:10 (ссылка)
Fucking A, man
Lafin'cantresist

(Ответить) (Уровень выше)


[info]spr@lj
2005-05-29 19:21 (ссылка)
it's five

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]spr@lj
2005-05-29 19:22 (ссылка)
've been (year ago)
sorry

(Ответить) (Уровень выше)


[info]spr@lj
2005-05-29 19:23 (ссылка)
cool userpic

(Ответить)


[info]mrgatsby@lj
2005-05-29 19:25 (ссылка)
Autha stings! (or stinks?)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]prividenie_ja@lj
2005-05-29 19:56 (ссылка)
Depends ))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]fyysik@lj
2005-05-29 19:34 (ссылка)
будет третично.
ржунимагу, например - попытка перевода группы выражений возле ROTFL/LMAO.
Надо бы посмотреть там же и другие падоначные соответствия.
Источник - здесь
http://www.urbandictionary.com/

(Ответить)


[info]ex_mikedi@lj
2005-05-29 19:36 (ссылка)
Кое-что вернется к первоисточнику:
Show me your tits!

(Ответить)


[info]v_spektor@lj
2005-05-29 19:43 (ссылка)
Authhar buurnz!
b00bs topic unrevealed )
authhar rite mo!
Fucking first! (?)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]v_spektor@lj
2005-05-29 19:44 (ссылка)
comments rulezz!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]prividenie_ja@lj
2005-05-29 19:58 (ссылка)
BTW, why everyone translates жжот as burn? It rather stings, if u go for what it means ))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vvagr@lj
2005-05-29 22:09 (ссылка)
Низачто. "Зажигать" вообще от танца джиги происходит.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]prividenie_ja@lj
2005-05-29 22:16 (ссылка)
Autha rocks then ) But no burn whatsoever )

(Ответить) (Уровень выше)


[info]bogushevich@lj
2005-05-29 19:48 (ссылка)
Я в Штатах видела своими глазами вывеску кафе Moms kukin, - вот это настоящий падонский язык.
Поэтому Outor burns, или, как уже кто-то предлагал, autha burns.
Autha, drink ya poisun!

(Ответить)


[info]maikin@lj
2005-05-29 20:16 (ссылка)
Thanks, masturbated.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ragnar_ulfson@lj
2005-05-29 20:23 (ссылка)
thnx, cumed!!! =))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]a11@lj
2005-05-29 20:43 (ссылка)
* Author: Poison yourself
* Off to Bognor, brute!
* Couldn't-be-bothered

(Ответить)


[info]lost_touch@lj
2005-05-30 03:20 (ссылка)
Ebonic speaker - learn Albanian

(Ответить)


[info]eaglis@lj
2005-05-30 03:58 (ссылка)
Has not mastered because a poem

(Ответить)


[info]natsla@lj
2005-05-30 04:01 (ссылка)
BTW, the "Author Write Some More" abbreviates as AWSM, which sounds like 'awesome'.

(Ответить)


[info]tsura_tse_tse@lj
2005-05-30 05:27 (ссылка)
HFR (have not finished reading)

(Ответить)


[info]ex_ex_zhuzh@lj
2005-05-30 07:21 (ссылка)
Классику знать надо. В первоисточники заглядывать. Ну или хоть в энциклопедии.

http://en.wikipedia.org/wiki/Slashdot_trolling_phenomena#First_post

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Падонки = Trolls
[info]lyosh108@lj
2005-05-30 10:41 (ссылка)
Скорее даже здесь нужно смотреть:

http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_troll

(Ответить) (Уровень выше)


[info]amigazz@lj
2005-05-30 07:26 (ссылка)
CUMENTZ RULZ!!

(Ответить)


[info]natsla@lj
2005-05-30 07:57 (ссылка)
As for padonki themselves, I wouldn't call them raskalz or scoundrelz - they're not British, are they. i'd go with the internationally acclaimed Muthafukaz™.

(Ответить)


[info]sagareva@lj
2005-05-30 07:59 (ссылка)
first of all, there is a "PADONKI" slang in English already. It is what they speak\write in New York city.
Rite instead of right (or write, for that matter) et cetera
nite instead of night
and so forth
plus, there is an internet slang in english -- created for IM chat.
2b, b4, u, et cetera
so "write some more" should be like, RITE SUM MORE in order to be the same
And Padonki will be something like MoronZZ
Basically a lot of people in English-laguage Internet do communicate i a similar abbreviated way...

also -- you cannot really say "author burns", since it sorta sound like author himself is on fire. Whereas the expression means that author really lights it up -- or, as they say in english, lights a fire under your ass






(Ответить)


[info]zhilinsky@lj
2005-05-30 08:08 (ссылка)
Author sucks! Полиглоты, млин ! :)

Или так:
Specify plzz (под особо заумным текстом). Get down (плохо) и I'm coming (хорошо). Впрочем, это уже физиология.

(Ответить)


[info]ariets@lj
2005-05-30 08:26 (ссылка)
awwfful soton

(Ответить)


[info]dimochkin@lj
2005-05-30 12:06 (ссылка)
padonki = bastardZ

(Ответить)


[info]savelich@lj
2005-05-30 19:38 (ссылка)
I really DID tried to convince you to buy Nokia 9500 before. To no success. Now, author, drink your own poison!

(Ответить)


[info]fistashkin@lj
2005-05-31 07:50 (ссылка)
Pasitiff!
Fuck-up counts!

(Ответить)


[info]natsla@lj
2005-06-07 14:50 (ссылка)
Тут Курант закрыл тему, переложив этим языком "Моцарта и Сальери":
http://www.livejournal.com/users/elcour/342825.html

(Ответить)


[info]randomouse@lj
2005-06-13 02:24 (ссылка)
* To Bobruisk, animal!

Off to Nebraska, you brute!

(Ответить)


[info]maxvt@lj
2005-06-16 09:11 (ссылка)
It should involve some spelling errors like the original version, like "Othur burnz"

(Ответить)