Дуня (а#1), Дуся (а#2) и коровки (хтонич - Envoyer un commentaire
( Read Comments )
TimeText
01:30

[info]double_agent

[Lien]

однако
В испанском языке даже есть такое слово, как almena:
Дырка между зубцами

У меня был один друг, который мне рассказывал какой великий и могучий испанский язык и как много у них слов. Даже есть такое слово как faltar - не хватать, ни у кого нет такого такого глагола, а у испанцев есть.
А я ему сказала, что зато в русском языке есть такое слово как "хватать" - не в том смысле, что руками, а в том что "tener suficiente". Но это его не порадовало подозреваю потому что он терпеть не мог русских и русский язык, мультик "ну погоди" и мне все время компосировал мозг как его лично и всех их вместе обидели русские, потому что он был кубинец. Достовал сука и меня обзывал soviética. Еще анекдот рассказал в стиле пелевина про советский автомат для чистки картошки. Ну я его уже раз тут рассказывала так что хватит.

А вот еще: Арестович все время говорит, что украинский - единственный язык, где существительное "человек" - "людина" - женского пола. Так вот - это неправда. Испанское существительное "persona" тоже женского пола, "hombre" - это только мужчина, не человек, как в английском.

PD Прошу прощения, проклятый склероз. Он говорил про "sobrar" - "оставаться, быть избыточным, излишним, зашкаливать": "le sobran las fuerzas" - "у него слишком много сил", хотя корректно на русский перевести было бы просто "у него достаточно сил"
Reply:
 
From:
(will be screened)
Identity URL: 
имя пользователя:    
Вы должны предварительно войти в LiveJournal.com
 
E-mail для ответов: 
Вы сможете оставлять комментарии, даже если не введете e-mail.
Но вы не сможете получать уведомления об ответах на ваши комментарии!
Внимание: на указанный адрес будет выслано подтверждение.
Username:
Password:
Subject:
No HTML allowed in subject
Message:



Notice! This user has turned on the option that logs IP addresses of anonymous posters.
Actionné par LJ.Rossia.org