Дуня (а#1), Дуся (а#2) и коровки (хтонич - Envoyer un commentaire
[Entrées récentes][Archives][Amis][Profil]
|
18:11

double_agent[Lien] |
Лингвистический сексизм (Навеяно одной авкой): вам - хуёво, нам - пиздато! Т.е. "хуёво" означает плохо, а "пиздато" означает наоборот хорошо. И при этом хуй мужского рода, а пизда - женского. Но в испанском всё наоборот. La polla - женского рода, а el coño - мужского. Очень мне это показалось странным, потому что казалось бы уши вот похожи, а половые органы не слишком и это как бы самое мужское и женское чего у человека может быть, но вот такое. Как нам объяснил первый учитель это потому что polla она для женщин, а coño оно для мужчин.
И при этом.
Es la polla - это что-то хорошее, но es un coñazo - это что-то скучное, трудное и невесёлое, типа подготовки к экзаменам или мытья посуды. Выходит такой лингвистический сексизм. Где-то год или два назад мне училка давала почитать статью про лингвистический сексизм в испанском, я тут это уже обсуждала. Но я тогда забыла сказать, что училка мне рассказала, что раньше в толковых словарях на слово guitano, цыган, стояло и значение "вор, жулик", так ассоциация цыган добилась чтобы это значение слова убрали как оскорбляющее достоинство. Тем ни менее в обиходе я слышала, что это слово используют. Es un guitano - хотят сказать, что это жулик, человек, которому нельзя доверять.
Вы прослушали поток сознания.
|
|
| |
| |
| Actionné par LJ.Rossia.org |