Дуня (а#1), Дуся (а#2) и коровки (хтонич - Лингвистический сексизм
[Entrées récentes][Archives][Amis][Profil]
18:11
[Lien] |
Лингвистический сексизм (Навеяно одной авкой): вам - хуёво, нам - пиздато! Т.е. "хуёво" означает плохо, а "пиздато" означает наоборот хорошо. И при этом хуй мужского рода, а пизда - женского. Но в испанском всё наоборот. La polla - женского рода, а el coño - мужского. Очень мне это показалось странным, потому что казалось бы уши вот похожи, а половые органы не слишком и это как бы самое мужское и женское чего у человека может быть, но вот такое. Как нам объяснил первый учитель это потому что polla она для женщин, а coño оно для мужчин.
И при этом.
Es la polla - это что-то хорошее, но es un coñazo - это что-то скучное, трудное и невесёлое, типа подготовки к экзаменам или мытья посуды. Выходит такой лингвистический сексизм. Где-то год или два назад мне училка давала почитать статью про лингвистический сексизм в испанском, я тут это уже обсуждала. Но я тогда забыла сказать, что училка мне рассказала, что раньше в толковых словарях на слово guitano, цыган, стояло и значение "вор, жулик", так ассоциация цыган добилась чтобы это значение слова убрали как оскорбляющее достоинство. Тем ни менее в обиходе я слышала, что это слово используют. Es un guitano - хотят сказать, что это жулик, человек, которому нельзя доверять.
Вы прослушали поток сознания.
|
|
| |
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/199905/64763) | | | Нам — huevo, вам — pizzicato. | (Link) |
|
Я тут недавно начал учить испанский, кстати. Надеюсь когда-нибудь заглянуть на огонёк… Ну и по теме поста — известная довольно картинко: 
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/200951/42825) | | | Re: Нам — huevo, вам — pizzicato. | (Link) |
|
> учить испанский
Одобряю
> картинко
Впервые вижу, смешно
Писька, елда - женского рода. Пиздяк, пиздец - мужского рода.
И при этом.
Писечка - это что-то хорошее, но пиздец - это что-то плохое, трудное и невесёлое, типа подготовки к экзаменам.
Ну по-моему писька и хуй это разное. А елдак никто не говорит.
Лол, а что же такое тогда писька? Тогда уж и "хуй" давно оторвался от прямого значения. https://ru.wiktionary.org/wiki/хуй Синонимы член, половой член, мужской член, мужской половой член, детородный член, детородный орган, мужской орган, мужской половой орган; книжн.: пенис, фаллос, фаллус, лингам; устар.: уд, детородный уд, срамной уд, срамный уд, тайный уд, кляп, кляпок; рег. (пермяц., оренб.): тупырь; разг.: достоинство, мужское достоинство, пися, пипися, писка, писька, пипис, пиписка, пиписька, пипка, пипетка, писун, писюн, писюнчик, писюлёк, писюлька, писюлечка; разг., частичн.: агрегат, аппарат, вентиль, генератор, градусник, инструмент, прибор, пушка, рычаг, шланг, рог, рожок, хвост; прост.: вексель, женилка, затейник, забабаха, конец, кончик, антихрист, гусак, кукарека, овощ, морковка, морковина, морковочка, огурец, стручок, свёкла, банан, перец, перчик, сосиска, сарделька, колбаса, колбасина, колбаска, орудья, молоток, кувалда, палка, сучок, ствол, палец, большой палец, двадцать первый палец, двадцать первый пальчик, одиннадцатый палец, пырка, пипирка, торчок, торчун, кончало, кончок, трахалка, игрушка, погремушка, колоколец золотой, кустик виноградный, хрен, хренёночек, шиш, шишак, шишка, шишечка; прост., шутл.: Васюта с бородой, Тимоха с бородой, кукуруза с волосам; прост., вульг.: хер, херина, херинушка, елда, ялда, елдак, ялдак, елдачок, ялдачок, елдачина, елданка, ялданка, елдень, елдометр, ялдометр, елдык, ялдык, елдырина, ялдырина, елдырь, ялдырь, елдаш, ялдаш, елдышек, ялдышек, елдышка, ялдышка, залупа, залупка, залупочка, залупушка, залупёшка, залупешка, залупельник, залупельничек, залупень, залупенция, залупеня, залупина, залупища; жарг.: балда, балдомер, штырь, шняга, солоп, солопина, торчила, болт, болт с прибором, болтяра, булдыга, вафля, дрочило, сикалка, хобот, пистолет, курок, дуло, паяльник, питательный тюбик, хобби, достопримечательность, член правительства, ванька-встанька, мальчик, красавец, нахал, репортёр, балун, хохотунчик, чудильник, шутильник; эвф.: он, причинное место, хозяйство, наследство, причиндал, слово из трёх букв, классическое слово из трёх букв, три весёлые буквы, три весёлых буквы; разг., эвф.: друг, лучший друг, дружок, малыш, петушок, петя, петька; обсц.: хуй, хуёк, хуёчек, хуишечко, хуюсик, хуюшечка, хуюшечко, хуинушка, хуец, хуишко, хуилище, хуище, хуильник, хуина, хуило; прочее: бабья радость, запридух, запридых, подпупник, подсердечник, убивец, торчило, коряга, кукурузина, оглобля, оглоблина, мотовило, балун, ласкун, ласкальник, щекотун, щекотунчик, сморчок, мухомор, сюнька?, ёжик малиновый, битка, булава, палица, свай, свайка, жало, кукан, кутак, кушак, салтык, лысый, плешь, сопливый, шершавый, самочерный?, палочка, эбонитовая палочка, ебонитовая палочка, папироса, папирос, папироса с красным фильтром, папироса с фиолетовым фильтром, свирель, флейта, кожаная флейта, яшмовый корень, снасть, талант, шалун, артист, пожарник, шест, шкворень, шматина, кила, грыжа, линг, линга, йух
Писька - это писька, но ни в коем случае не член. Ну ты синонимов и натащил. Мужское достоинство - очень смешно, прям как три весёлые буквы и эбонитовая палочка, а всякие "паяльник" и т.д. этого никто и не знает. Сразу вспоминаются лихие 90е и пытки паяльником.
С одной стороны, да: пися - это орган мочеиспускания ребенка любого пола. Но с возрастом приходит понимание, что женская пися заметно сильнее отличается от пизды, чем мужская пися от хуя.
И пару цитаток:
Пенис это по латыни, не всякий солдат поймёт, фаллос, так ведь это эрегированный член, написать пиписька как-то неловко, не дети же, может, крантиком назовём или, как в казармах называют, прибором. Владимир Шахиджанян, «1001 вопрос про ЭТО», 1999 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
А ещё тут подумалось, что вот сися - женского рода, а сосок (возможно главная часть сиси) - мужского. Аналогично с клитором. А вот анус - мужского, а простата - женского. Большой простор для исследований, однако.
а мне "бабья радость" понравилось хотя не представляю контекста в котором это используется
Да, смешно. По стилю подошло бы к "кысь", такое что-то бабье-деревенское.
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/198591/60571) | | From: | ktoms |
| Date: | le 19 décembre 2017 - 19:59 |
|---|
| | | (Link) |
|
Во французском то же самое с родами, la bite и le con, хотя богаче, много синонимов разных родов (впрочем, может и в испанском есть синонимы). А правда, что "pussy" по испански будет "кролик"?
при этом la chatte
просто у этих слов, или как минимум у корней, судя по всему были изначальные значения, в которных они больше не используются, un con это "ножны" (почему ножны мужского рода -- другой вопрос), а une bite произошёл от какого-то глагола и женского рода потому что такой паттерн субстантивирования.
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/199856/59075) | | From: | w |
| Date: | le 19 décembre 2017 - 20:28 |
|---|
| | | (Link) |
|
А испанцам кажется смешным русское «конь»? Слышал, что их забавляет «кулон», как бы намекая на culo.
Никогда не спрашивала их о слове "конь". Кулон похоже на куло. А Галина, например, похожа на gallina, курица. Я так понимаю что именно по этой причине Галá так себя и назвала.
Кстати про вариативность испанского. Был у меня знакомый аргентинец который ругался "la concha de tu madre" - раковина твоей мамы. У них конча, раковина, синоним пизды. А в Испании такого нет. У нас на этаже секретаршу зовут Конча, она Maria de Concepción.
>Т.е. "хуёво" означает плохо, а "пиздато" означает наоборот хорошо.
"охуительно" тоже ознает хорошо
А когда пиздят - это плохо
Пиздить это бить, а хуярить - это делать что-то быстро но не очень качественно. Синоним - фигачить.
работать - это скорее хуячить а хуярить - это скорее идти
но то и то бить/колотить/избивать
Странно, я продолжаю не верить, что хуярить - это идти или бить; у нас так не говорили. Хотя мои знакомые матерятся, конечно, но не так чтобы очень, может недостаточно подкованы
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/203489/53147) | | From: | caco3 |
| Date: | le 21 décembre 2017 - 02:53 |
|---|
| | | (Link) |
|
отличный вопрос и комментарии интересные!
| From: | ab7a |
| Date: | le 21 décembre 2017 - 20:39 |
|---|
| | | (Link) |
|
Ну, например, мужского рода: carajo, pito, pijo, pico, rabo, cipote; женского рода: concha, chucha, cuca, papaya, panocha.
У нас кроме rabo не используют другие слова.
| From: | ab7a |
| Date: | le 21 décembre 2017 - 21:28 |
|---|
| | | (Link) |
|
"Coño" кроме испанцев никто особо не использует.
Ser la polla и coñazo — тоже сугубо испанское, МЕНЯ АЖ ТРЯСЕТ(((((((((((
Оторвались от корней, понимаешь! Coño это ещё что-то типа "бля", когда каблук попал между плитами. А так часто говорят chirri, chichi или даже chocho Песня: Me huele chichi a canela (моя чичи пахнет корицей) https://youtu.be/ABDpxyFanpQА это другая про куло https://youtu.be/WXcSrGbDPl4
| From: | ab7a |
| Date: | le 21 décembre 2017 - 21:50 |
|---|
| | | (Link) |
|
| From: | ab7a |
| Date: | le 21 décembre 2017 - 22:03 |
|---|
| | | (Link) |
|
| From: | ab7a |
| Date: | le 21 décembre 2017 - 21:35 |
|---|
| | | (Link) |
|
"Cipote", кстати, как раз из Испании.
Pinga слышала, но опять же - женского рода
| From: | ab7a |
| Date: | le 22 décembre 2017 - 10:50 |
|---|
| | | (Link) |
|
Специально проверил: все перечисленные слова имеются в словаре RAE.
> RAE Это я тоже уже видела, но никогда не слышала чтобы это слово употребляли. Вот искала как часто используется cipote. Нашла блог посвященный странным и красивым словам и там есть это слово, но про значение "член" он даже не упомянул (или не упомянула). Там во 2м комменте написали, что есть такое значение. А вообще я искала и не нахожу такого значения. Нахожу значение "парни", "дети", но ничего не "член" http://365palabras.blogspot.com/2012/09/cipote.html?m=1
| From: | ab7a |
| Date: | le 22 décembre 2017 - 17:07 |
|---|
| | | (Link) |
|
Не означает. никто так не говорит и в интернете даже не выражается.
| From: | ab7a |
| Date: | le 22 décembre 2017 - 19:36 |
|---|
| | | (Link) |
|
Я сам узнал из разговора испанки с парнем из Центральной Америки -_-
Надо будет спросить у аборигенов. Может это типа слова "уд".
| From: | ab7a |
| Date: | le 22 décembre 2017 - 19:56 |
|---|
| | | (Link) |
|
Ну не из повседневной жизни, но, мне кажется, все аборигены поймут.
Я к тому, что в испанском для слов "хуй" и "пизда" можно найти сто синонимов, каждый из которых будет вполне употребим в какой-нибудь стране, и на каждую лингвистическую теорию про хуй и пизду можно найти контрпримеры. |
|