|  Дуня (а#1), Дуся (а#2) и коровки (хтонич - Английский [Entrées récentes][Archives][Amis][Profil] 
|
 | 05:38 
 [Lien] | Английский 
 |  |
 |  | 
| | | From: | (Anonymous) | 
|---|
 | Date: | le 19 octobre 2018 - 03:25 | 
|---|
 |  |  |  | (Link) | 
 | 
Странно, что это надо объяснять.По-другому и не скажешь вроде.
 
Как только начал я косить лужайку...Как только я начал косить лужайку...
 
 По-моему очень скажешь
 
 
 I seldom get what I want
 Seldom get I what I want
 
Редко получаю я...
 Действительно для меня звучит лучше чем
 
 Редко я получаю ...
 
 Хз, никогда об этом не задумывалась
 
| | | From: | (Anonymous) | 
|---|
 | Date: | le 19 octobre 2018 - 04:18 | 
|---|
 |  |  |  | (Link) | 
 | 
у этих предложений разный смысл 
Херня, один у них смысл. Разумеется первое слово имеет больше веса, но и всего-то.
 Я себе купила красную машину
 Себе я купила красную машину
 Машину красную купила я себе
 Красную машину себе купила я
 
| | | From: | (Anonymous) | 
|---|
 | Date: | le 19 octobre 2018 - 09:17 | 
|---|
 |  |  |  | (Link) | 
 | 
чё несёт |  | 
| Actionné par LJ.Rossia.org |