Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет dr_alex ([info]dr_alex)
@ 2004-02-11 15:03:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение:working

Занятно.
Болтали только что с Василием. Как только пошла речь о науке,
автоматически перешли на английский. Посмеялись конечно,
но потом я задумался... Доклад на русском навскидку пожалуй
уже и не сделаю.



(Добавить комментарий)


[info]pelotkin@lj
2004-02-11 17:05 (ссылка)
я бы сделал, но тока он смишной очень будет, гыгы

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re:
[info]dr_alex@lj
2004-02-11 17:21 (ссылка)
И я о том же. Если сосредоточиться на языке, то конечно можно
пристойно все сделать, но без подготовки приходиться концентрироваться
на сути. Вот и получилась бы из "degeneracy behavior of flexural modes"
какая нибудь фразочка типа "дегенеративное бихэйванье флексуральных мод".

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kor_ol@lj
2004-02-11 17:13 (ссылка)
А я вообще, биохимию уже тут выучила, так что по русски практически никаких спец. терминов не знаю!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re:
[info]dr_alex@lj
2004-02-11 17:23 (ссылка)
Ну учился то я на Украине, но толку? Наука на месте не стоит,
а движется она сейчас в основном "по-английски" =)))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re:
[info]kor_ol@lj
2004-02-11 17:37 (ссылка)
Да уж, не по-украински, к сожалению, это точно. Но я-то даже простейших терминов не знаю (не считая ДНК и РНК, конечно)!

(Ответить) (Уровень выше)

Re:
[info]murrk@lj
2004-02-11 18:23 (ссылка)
Хорошо, что наука не движется украинской терминологией =)))
Я и это застала, даже не жалею, что не помню ничего =)))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re:
[info]kor_ol@lj
2004-02-11 18:31 (ссылка)
да, некоторые из предложеных терминов были ужасны. Я помню, что наш завкафедрой органической химии предлагал хлор назвать ЗЕЛЕНЦЕМ, мотивируя это тем, что когда Григорий Сковорода его выделял, то видел зеленый газ. Маразм, короче. Но вот физхимию и термодинамику у нас преподавали на очень хорошем языке, не могу пожаловаться!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re:
[info]murrk@lj
2004-02-11 19:01 (ссылка)
Я училась в Харькове. Там, к сожалению, мало кто знает украинский вообще, а в 97 году еще и катастрофическая нехватка научных терминов была. Но мы к 3му курсу полностью перешли на русский.
У меня вся неорганика и общая ххимия на мови булы =) кЫсень, водень, сирка и прочее =) Когда перешли к органике и биохимии, вернулись к старому, доброму русскому языку =)
Физику у нас вел профессор - заядлый РУХовец. Просить перейти на русский было бестолку... Но какие он перлы выдавал! Одно название вибратора вЫбротатором чего стоит! =)

(Ответить) (Уровень выше)

В биохимии , впрочем как....
[info]dbaev@lj
2004-02-11 17:38 (ссылка)
... и в большинстве областей современной biomedical science русских терминов и нет вовсе :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]idealcapture@lj
2004-02-11 17:53 (ссылка)
Да уж, тяжко тебе будет...

(Ответить)


[info]olleke_bolleke@lj
2004-02-11 18:35 (ссылка)
а сколько лет живете вне России?

(Ответить)


[info]katyak@lj
2004-02-11 19:16 (ссылка)
aga, shprehat' po russki obsuzhdaya mashiny i kompyutery uzhe tozhe ne mogu... no chestno staralas'! Pisat' ezhe mogu, sochinaya perly-pisma na Ukrainu, no govorit'! - izdevayutsa nad moej intonaciej!

(Ответить)


[info]kaa_boa@lj
2004-02-11 20:38 (ссылка)
А я, например, готов: глаголы - по-русски, существительные - по-английски. Ну, процентов на 90%:)

(Ответить)


[info]kniazhna@lj
2004-02-11 21:44 (ссылка)
Я тоже за собой такое замечала. Особенно было заметно, когда приезжаю в Россию и надо говорить на такую же (специфичную моей специальности тему), как сразу же заступориваюсь и бекаю да мекаю, все пытаюсь развести собеседника послушать меня на английском :)

(Ответить)