Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет dr_alex ([info]dr_alex)
@ 2005-04-24 13:29:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение: impressed

Об административном словотворчестве.
Вчера посмотрели полностью выступление Президента Ющенко перед Конгрессом США. В общем и целом держался он весьма достойно, речь тоже весьма связно прописана. Я только не очень понял почему он благодарил (естесственно посмертно) Джона Кеннеди и Рональда Рэйгана за их вклад в дело борьбы украинского народа за свободу и демократию. Какой-то пробел в моём образовании? Впрочем он там перечислил чуть ли не всех американских президентов прошлого века. Я так и не понял к чему это было. Но больше всего мне понравилась его последняя фраза: "и нэхай Господь блэссуе Америку". Скажите, есть такое слово в украинском или у него иммигрантская болезнь коверканья родного языка?

PS. Всвязи с этим опять вспоминается симптоматическая фраза одного моего знакомого-иммигранта: "Только кар рентнули и на первом же тёрне тикетнулись"



(Добавить комментарий)


[info]fenikso@lj
2005-04-24 06:31 (ссылка)
>блэссуе

"благословыть" , быстро произнесенное

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]dr_alex@lj
2005-04-24 06:33 (ссылка)
хм... то есть английское bless тут ни причём????

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fenikso@lj
2005-04-24 06:45 (ссылка)
:) Ну смысл у этих слов близкий. Но я думаю, что это было именно украинское "благословыть" (благословит - рус.), быстро произнесенное.

Так что в разрезе "не иммигрантская ли это болезнь", думаю - ни причем. ;)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]qatya@lj
2005-04-24 07:49 (ссылка)
это насколько быстро нужно сказать, чтоб получилось "блессуэ"

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]_ikar_@lj
2005-04-24 23:51 (ссылка)
да, скорее будет - блгслвыть!
может, у Ющенко проблемы логопедического характера?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]oppomus@lj
2005-04-24 07:11 (ссылка)
хорошо вылизал, до желудка достал

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]dr_alex@lj
2005-04-24 07:20 (ссылка)
Ну может и не до желудка, но в принципе речь была построена с лейтмотивом: "если бы не Великая Американская Нация, то украинский народ так и не вылез бы из пещер"

(Ответить) (Уровень выше)


[info]wildant@lj
2005-04-24 10:28 (ссылка)
а вот Дуайта, этого Эйзенхауэра, (http://www.artukraine.com/taras/monumentp2.htm) видать забыл поблагодарить.

(Ответить)


[info]_ikar_@lj
2005-04-24 22:57 (ссылка)
в украинском действительно некоторые слова похожи на аглицкий - я в этом убедился, когда был в Алуште и смотрел укр.ТВ. вот например слово "любитель" - "аматор" (похоже ж на amateur):-)))

остальных примеров не помню, но были.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]smallgrin@lj
2005-04-25 01:20 (ссылка)
Слов-то много. И прибывает. К старинным латинизмам и полонизмам новояз лепят.
Все чаще "статевий" заменяют на "гендерний", ну и так далее.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]murrk@lj
2005-04-25 04:31 (ссылка)
Прошу прощенья, но мы украинским языком владеем, как и английским. Поэтому вполне в состоянии отличить один от другого, тем более, что слова "блэсуе" в украинском действительно не существует

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]_ikar_@lj
2005-04-25 20:54 (ссылка)
я разве про "блэссуе" говорил? я вообще не знаю, что это за слово. видимо, придумано самим Ющенко, для умасления Дж.Буша.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]syarzhuk@lj
2005-04-26 00:50 (ссылка)
И что? В белорусском тоже есть аматар, тэатар, амбасадар, фундатар. А ещё есть дах, хеўра, шпацыр, пришедшие угадайте откуда?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]_ikar_@lj
2005-04-26 18:19 (ссылка)
эээ... из иврита?:-))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]syarzhuk@lj
2005-04-27 01:03 (ссылка)
Идиша, естественно.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]dr_alex@lj
2005-04-26 04:36 (ссылка)
В общем ты прав безусловно. Более того, даже некоторые грамматические обороты в украинском близки к английскому. Но это совсем не тот случай =)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]_ikar_@lj
2005-04-26 18:19 (ссылка)
наверное, не тот:-)

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2005-04-29 02:33 (ссылка)
Сань, ты вот так сразу вспомнишь, как по-украински будет "благословлять"?
Но у меня че-то слово "блессовать" ассоциируется с бичеванием (какими-то удильными принадлежностями), так что по-моему, поржать можно.

Микола Б.

(Ответить)


[info]kopchik@lj
2005-05-02 16:44 (ссылка)
Есть еще в современном украинском "файно". Но я не уверен насчет этимологии.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]murrk@lj
2005-05-02 16:53 (ссылка)
А оно уже официально есть? Если не ошибаюсь, это слово пришло из польского. Еще недавно использовалось исключительно как сленговое, часто употребляемое западными племенами

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kopchik@lj
2005-05-03 19:17 (ссылка)
Точно не знаю. В рекламе видел и в лексиконе отдельных граждан :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]murrk@lj
2005-05-04 04:52 (ссылка)
я долгое время не могла понять, почему вдруг появился гэликоптэр, если все словари давали слово вэртолит. Развивается язык, обогащает словарный запас. Теперь и файно, и блэссуе =)

(Ответить) (Уровень выше)