Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет dr_alex ([info]dr_alex)
@ 2003-09-28 19:46:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
語言所文獻語料庫研究室 資訊所詞庫小組及 史語所漢籍全文資料庫計畫 всех! Чтоб голову не морочили!


(Добавить комментарий)


[info]southwest@lj
2003-09-29 00:47 (ссылка)
Перевод: The study lab of historical texts and sources in language department, the team of words and phases in the information department and the project of Chinese traditional text database in the historical language department.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]dr_alex@lj
2003-09-29 00:48 (ссылка)
Не совсем точно, но очень близко =) Взято с сайта моего бывшего места работы.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]southwest@lj
2003-09-29 00:53 (ссылка)
Все претензии к подруге - она как раз с Тайваня.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]_spotty_@lj
2003-09-29 00:57 (ссылка)
中国語?

(Ответить)