Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Генрих Лейхтвейс ([info]dubadam)
@ 2005-07-08 15:55:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение: amused
Музыка:Татьяна Анциферова - Он пришёл

Ибн Аллах
Ya Rabi Yasouaa al-Maseh ya Ibn Allah al-wahed erhamni ana aabdouk alkhate! Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя, грешнаго! (пер. с арабского)

via [info]rusachenko@lj



(Добавить комментарий)


[info]kvaker@lj
2005-07-08 03:05 (ссылка)
хм...а Рабби тут причем?Ешу-аль-машиах?:)Гыг...они Иисуса не признают,обманули тебя:)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Иисуса не признают
[info]dubadam@lj
2005-07-08 03:50 (ссылка)
признают, а кто же прихожане антиохийского, иерусалимского и александрийского патриархатов
арабы-мусульмане - ещё как должны признавать, он назван в коране величайшим пророком, просто вряд ли многие читали-учили именно эти аяты :)

"Раби". Это молитва, для проговаривания вслух. Н-рно по-русски вполне допустимо сказать: "Господи", а арабы-сирийцы рискну предположить что предпочитают не произносить имя, реально записанное примерно как "адонай", и в этом месте говорят это самое "раби", м? такое гипертабуирование. Типа не поминай всуе.

машиах, да.. ибн Аллах :))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Иисуса не признают
[info]ex_tukmakov517@lj
2005-07-08 04:22 (ссылка)
Все-таки, "раби" - это не Господь, конечно. Так что перевод не до конца верный. Скорее всего, это переводил мусульманин, который не может назвать Иисуса Богом.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Иисуса не признают
[info]dubadam@lj
2005-07-08 04:41 (ссылка)
не может назвать - или не может назвать ВСЛУХ.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Иисуса не признают
[info]ex_tukmakov517@lj
2005-07-08 04:49 (ссылка)
Не принципиально. Вслух - это скорее у евреев: они даже пишут "Б-г", чтобы не произносить имя Господа всуе.
А мусульмане - вслух или про себя - не считают Иисуса Господом Богом. Пророком - да, но даже не самым главным пророком.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Иисуса не признают
[info]ex_tukmakov517@lj
2005-07-08 05:01 (ссылка)
Хотя... если там действительно пишется "Сын Божий" ,то этого вполне достаточно :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: то этого вполне достаточно :)
[info]dubadam@lj
2005-07-08 05:27 (ссылка)
Да.

кстати, насчёт "б-г". Щас попробую.

Евреи так по-русски пишут во-первых не сами по себе. По-русски слово бог всегда писалось под титлом, именно двумя буквами: "бг" и титло сверху, не так ли? и это тоже древняя традиция.
Во-вторых, тут не полное соответствие между русским "б-г" и исходным еврейским.

На еврейском в этом слове всего две буквы, так что и выпускать-то казалось бы нечего :))
И что же вы думаете, таки есть традиция сокращать и это слово до одного алефа - на письме. А на слух - до одного "и".

А теперь вместо еврейского алефа пишем русское "б-г" - а вслух что? ага. По-русски нет аналогии еврейскому "и".

Так вот из этого между прочим кое-что следует. Именно, слобо "бог" и по-арабски и по-еврейски пишутся одинаково (если не учитывать различие шрифта). И логично ожидать похожей проблемы избегания, в принципе не соответствующей русской графике, так?

Но в обсуждаемом месте у нас не "б-г", а "г-ди". По-русски вполне произносимое, раскрывая титло. По-еврейски на практике слово "адонаи" если не ошибаюсь говорится как раз когда вслух читают текст в том месте, где на письме стоит четырехбуквенное непроизносимое имя бога, а по-русски в этих местах слово "г-дь" и говорится, и поставлено и в текст, хотя и под титлом.

Зато у сирийцев нельзя ни ставить, не говорить слово, соответствующее еврейскому "адонаи", потому что у них это означает "Адонис"!

Куда деваться?
вот и "раби"..

:)))

(Ответить) (Уровень выше)