| |||
|
|
Очередной ответ на очередную критику «иди лесом козёл ёбаный» Тимофей Юрьевич Калинин, поэт, писатель, автор стихотворного сборника «Русское бессознательное» книги «Доложу я вам» Вот опять озверелый молодчик На меня тупо гонит пургу. Перевел перевод переводчик, Хоть, конечно, ни в чем ни гу-гу. Удивляется добрый приятель: Как же странен оскал бытия. Нахамит мне «поэт и писатель», А козел тут, естественно, я. На Митьковском проезде движенье. Только что-то не видно митьков. Прекратилось и совокупленье: Нет покупки в Сокольниках сов. Метко бабы бегут за прогрессом В яркий мир кружевного белья. Посылают меня снова лесом, Ведь козел тут, естественно, я. Вот и вы говорите: похмелье. Грязно роетесь в чистом белье. Только вас там уже отымели – И пахан и его сомелье. Пить, я знаю, поменьше бы надо. Или лучше – поменьше ворья? Носят пидоры сраное Прадо, А козел тут, естественно, я. И народ-богоносец и быдло Обнимаются, лжи не тая. Нахамит мне, допустим, кобыло, А козел тут, естественно, я. Говорят, что закончился морок. Хорошеют родные края. Эх, морозу бы градусов сорок. Раз козел тут, естественно, я. Или холодно? Слышится возглас: Чай, не водка, так сорок зачем? Лучше 20. погода как возраст. А уж с водкою мы без проблем. Добавить комментарий: |
||||||||||||||