| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
Геракл в рабстве у Омфалы, или Основы радикального феминизма Акт 1 (и последний). Геракл (в женской одежде), Омфала (в доспехах Геракла), радикальные феминистки. Омфала: Будет мокрота, будет мокрота, глаз потечет. 1-я радикальная феминистка: Пни, пни его ногой. 2-я радикальная феминистка: Сунь, сунь ему в ебло. Геракл: Замуж вам надо, девоньки… Офмала: Сейчас тебя замуж выдадим. По кругу будешь тут кукарекать, петушара геройская. Геракл: Ох. Офмала (пытается поднять палицу Геракла, но не удерживает, и роняет ее себе на ногу): Ах, бля, сексист сраный, харассментер ебаный. Геракл: Уважаемая строгая госпожа Омфала, простите уж меня, дурака, но палица – тяжеленькая, как бы вы ее себе на ножку не уронили… Омфала: Уже, на хуй, уронила. Геракл (резонно): Еще раз простите, уважаемая очень строгая госпожа прекрасная Омфала, но как же вы могли палицу себе на хуй уронить, если у вас хуя нету? Вот мне, например, на хуй уронить… Радикальные феминистки (хором): На хуй! Урони ему палицу на хуй!.. Омфала: Как же я ее уроню, если я ее поднять не могу? А давай ты, Геракл, сам палицу свою себе же на хуй и уронишь. Геракл: Ох-хо-хонюшки-хо-хо. Роняет себе на хуй палицу, палица разбивается в мелкую дребезгу. Омфала: Вот ведь гадина. Не сметь портить государственное имущество! Понятно? Геракл: Понятно, строгая госпожа. Офмала: Как ты, блядь, сраный мужской шовинист, отвечаешь? Ты должен говорить только так: да, строгая госпожа, нет, строгая госпожа. Ясно? Геракл: Да, строгая госпожа, нет, строгая госпожа. Омфала: В смысле? Ты что – дурачок? Геракл: Да, строгая госпожа, нет, строгая госпожа. Омфала: А, впрочем, и хорошо, что ты дурачок. Ату его, сексиста сраного!.. И отберите у него сосиску. Озверевшие феминистки избивают Геракла. А чего от них еще ждать? Им только рабов подавай – чтоб над ними, над рабами, издеваться, а на женщин им, радикальным феминисткам, плевать: им надо хамас защищать. От настоящих мужчин. Примечание. Вы, конечно, обратили внимание на последнюю реплику Омфалы: «И отберите у него сосиску». Казалось бы, при чем тут сосиска? Вот и видно, что вы классику не читали. А Геракл – читал. И помнит дословно и наизусть: «– Бунтовать будешь? – Это как – бунтовать? – не понял Незнайка. – А ты кто такой, что смеешь задавать мне вопросы? – вспылил Скуперфильд. – Это мое дело задавать вопросы, а твое дело отвечать. Когда тебя спрашивают, ты должен ответить коротко: «Да, господин. Нет, господи». И все. Понятно тебе? – Да, господин, нет, господин, – послушно ответил Незнайка. – Гм! – проворчал Скуперфильд. – Ты, может быть, дурачок? – Да, господин, нет, господин. – Гм! Гм! Ну, это, впрочем, хорошо, что ты дурачок. По крайней мере, не будешь мутить рабочих на фабрике, не будешь подбивать их бросить работу. Правильно я говорю? – Да, господин, нет, господин. – Ну ладно, – сказал Скуперфильд. – Получай сосиску». Конец примечания. Продолжение следует. Следующая серия называется «Геракл и кентавр Лох-Несс. Успехи харассмента» |
||||||||||||||
![]() |
![]() |