Totally propeller-headed nonsense - Гарри Абишевич [entries|archive|friends|userinfo]
ende_neu

[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Гарри Абишевич [Sep. 9th, 2011|11:11 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
[Tags|, ]

И не знаешь, то ли под стол падать, то ли матом ругаться. Комментировать, собственно, нечего:


В Казахстане о президенте страны Нурсултане Назарбаеве сочинили детские сказки. Автор — писательница Роза Акбулатова сочинила шесть детских сказок о президенте Нурсултане Назарбаеве, передает CA-NEWS.

Уже издано шесть ее сказок: "Золотые яблоки Даригуши", "Менiн президентым", "Акпатша", "Елбасы Нурсултан", "Азиада-2011" и "Саммит".

Сказка "Золотые яблоки Даригуши" рассказывает о президентской семье и о том, как Нурсултан-папа подарил Даригуше деревце на день рождения. А сказка "Елбасы Нурсултан" — о детстве и армейских годах президента. В "Саммите" детям рассказывается о том, как прошел саммит ОБСЕ в Астане.

Роза Акбулатова надеется, что эти сказки превзойдут "Гарри Поттера". "Там пишут о страхе и ужасах, а я пишу о добре", — отметила она.


Роулинг мы, безусловно, превзойдем. С таким-то прототипом.
Вроде в РФ были всякие человеки-грызловы, но какое-то чувство юмора там, мне кажется, присутствовало. Здесь убивает сочетание вторичности, глупости, наглости и сверх всего, "лошадиной серьезности", с которой это делают. Возможно, впрочем, что и в РФ какие-нибудь "Приключения Димы и Вовы в Давосе" или "Дима и Вова победили кризис" вовсю пишутся, а я просто не знаю.

Я помню, мне стало очень стыдно, когда я по радио услышал рекламу передачи "Наша Казаша"(sic!). Когда в РФ передирали Little Britain, озаботились все же хоть чем-то оригинальным в названии. В РК --- не хватило мозгов/энергии даже на это.

P.S. "Акпатша" --- это "белый царь" по-казахски. Во времена Российской Империи у нас так называли (surprise!) государя-императора. Других ассоциаций с этим словосочетанием у меня нет. Про что бы эта сказочка могла быть? Прямо хоть иди и покупай.
LinkLeave a comment