Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет eregwen ([info]eregwen)
@ 2005-10-01 19:59:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение:воррра-воррра

"Озон" радует. J.R.R. Tolkien Родился 3 января 1892 года в Блумфонтейне (Южная Африка) в семье переселенцев из Германии; отсюда - несколько необычное третье имя "Ройл" (а вовсе не Руэл, как повелось у нас с чьей-то легкой руки).

Да, я зануда. Но такая формулировка предполагает, что Артур Толкин, немец, переселился в Южную Африку прямо из Германии. А дальше автор аннтоции противоречит мнению самого JRRT по поводу имени ("Разумеется, есть еще «Руэл». Это (если не ошибаюсь) была фамилия какого-то друга моего деда. В моей семье считали, что она французская (формально такое возможно))". Известен.. переводами на современный английский язык средневековых рыцарских романов. Угу. Романов.

Кто, кто у них там пишет статьи об авторах?



(Добавить комментарий)


[info]dreiviertel@lj
2005-10-01 13:35 (ссылка)
Wow! Романы - это, вестимо, Сэры Гавейн с Орфео. Ну что ж, приятно слышать, что он кому-то этими переводами известен...

А про имя:
Имя Толкина Джон происходит из древнееврейского через посредство греческого, Руэл (Reuel) - взято из Библии (в синодальном переводе - Рагуил), может быть - через французский (см. письмо № 309 к Эми Рональд), а имя Рональд - скандинавское.
© [info]edricson@lj

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]eregwen@lj
2005-10-01 13:55 (ссылка)
Про имя я помню, меня умилило то, что, с одной стороны, человек знает больше обычного, с другой - путается и путает.

Романы - это сильно. :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Роман в стихах :)
[info]dreiviertel@lj
2005-10-01 13:58 (ссылка)
Ну, если человек просто передирал с английского, то там вполне могли быть romances. Кто же их читал! ©

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Роман в стихах :)
[info]eregwen@lj
2005-10-01 17:55 (ссылка)
Вот-вот, муж тут же это и предположил. :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]dreiviertel@lj
2005-10-01 13:43 (ссылка)
Ой, Терн, там и еще полно алмазов:

Как ученый известен прежде всего комментированным изданием англосаксонской эпической поэмы "Беовульф"...

Как бы было бы здорово, как бы этот миф был правдой!

Но вообще ведь это кто-то не с потолка писал. Про Battle of the Eastern Field далеко не каждый слышал, прямо скажем.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]eregwen@lj
2005-10-01 13:56 (ссылка)
Так в том-тио и дело, что многое знает. Информация про первую публикацию меня, прямо скажем, приятно удивила.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]katherine_kinn@lj
2005-10-01 13:57 (ссылка)
Экая каша у человека в голове...
Может, им из АнК справочку подкинуть. чтобы не вводили народ в заблуждение?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]eregwen@lj
2005-10-02 06:02 (ссылка)
А почему нет? Пошлют так пошлют. Но то, что у нас есть, не совсем в их формате, кажется. Это нужно заново написать.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]donnanna@lj
2005-10-02 09:56 (ссылка)
слышал звон, но разобрался в нём плохо :)

(Ответить)