Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет eregwen ([info]eregwen)
@ 2009-03-21 23:22:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Как-то тяжело принимать факт, что немецкое "hell" означает "ясный, светлый", а вовсе не "ад", как в английском. :)
Свет лампы, ручка, тетрадь, новые слова... Как будто в детство возвращаешься.


(Добавить комментарий)


[info]mithrilian@lj
2009-03-21 17:22 (ссылка)
Хельги-Хельга-Ольга.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]eregwen@lj
2009-03-21 17:30 (ссылка)
*бьёт себя по лбу* Ну конечно!!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lepetuha@lj
2009-03-23 07:39 (ссылка)
А "гелиос" и т.п?

Впрочем, да: уже целые гнёзда слов вспомнили... :о)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]chantfleuri@lj
2009-03-21 17:26 (ссылка)
Да! На песне Alles ist hell я долго соображала, что они не об аде поют :)
А еще для меня было сюрпризом слово Gift, которое совсем не подарок, и Alptraum, что вовсе не мечта об Альпах. Спасибо переводу песен из Танцев, столько нового узнала ))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]maren_nareiel@lj
2009-03-21 17:38 (ссылка)
Gift вполне себе и подарок тоже, правда устаревшее... Зависит от рода.
Das Gift - яд
Die Gift - подарок

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]chantfleuri@lj
2009-03-21 17:41 (ссылка)
У меня было именно das, я так радостно и переводила, радуясь похожести языков:Р (Nur mein Gift macht dich gesund)
А насколько устаревшее? Я не встречала нигде в таком смысле, действительно используется? Как подарок или как дар? Как интересно, такие разные значения...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]maren_nareiel@lj
2009-03-21 17:51 (ссылка)
а вот на эти вопросы, увы, ответить не могу... я не на столько хорошо знаю этот язык :(

(Ответить) (Уровень выше)


[info]eregwen@lj
2009-03-21 17:42 (ссылка)
Дорогой друг! Я принёс тебе Gift, и понимай, как знаешь - das oder die. :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]angela_borgia@lj
2009-03-21 17:50 (ссылка)
Интересно. Они настолько по-разному звучат, что никогда не путала, сразу понятно, что из них что :)))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]eregwen@lj
2009-03-21 17:53 (ссылка)
Я два месяца уже как не в Москве, и пропустила.. страшно подумать, сколько занятий. Соответственно, все новые слова для меня - пока только буквы на бумаге, я их не слышала. :) Обычно наоборот,я сперва слышу их от преподавателя..

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]angela_borgia@lj
2009-03-21 17:56 (ссылка)
Ясно :) Да, если немецкий именно смотреть, там для анлоязычных очень много затейливого :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]eregwen@lj
2009-03-21 17:57 (ссылка)
Я каждый раз страшно радуюсь, когда улавливаю знакомые корни, и в не совсем очевидных местах. :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]istanaro@lj
2009-03-21 18:05 (ссылка)
Здесь и слово Heilige (святой) где-то близко.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]memento_mary@lj
2009-03-21 19:25 (ссылка)
Конечно!
А английское Hell от скандинавского Hel (в написании не уверена) с тем же значением.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]eregwen@lj
2009-03-21 19:43 (ссылка)
Уй.. как же я недогадлива!!! Сто лет знаю слово "Хель", но никогда не связывала с hell.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mayklusha@lj
2009-03-21 20:11 (ссылка)
Меня в этом смысле совершенно добивает сочетание немецкого kalt (холодный) и итальянского caldo (горячий):))
Про hell даже никогда не задумывалась, настолько по-разному звучит. И потом, есть немецкое слово Hölle.

(Ответить)


[info]espeil@lj
2009-03-22 10:56 (ссылка)
...А в результате переводишь в испанском тексте mina как "мина", имея в виду на самом деле шахту, но не сразу сообразив, что в русском языке такого слова с таким значением нет :)

(Ответить)


[info]helce@lj
2009-03-22 11:55 (ссылка)
Ага, у них-то Holle.
Это я помню хорошо "Muss ich Himmel, dir und Hölle sein!" Смысл мне уж очень нравится. :)

(Ответить)


[info]ulex@lj
2009-03-24 07:40 (ссылка)
Ага, хотела про Gift написать - ан не одна я такая :)

(Ответить)