|
| |||
|
|
nalymov пишетъ: Основному международному аэропорту Москвы не повезло с названием. Начать с того, что в нем невесть откуда появился мягкий знак: в графской фамилии Шереметевых его отродясь не было. Во-вторых, кодовое сокращение SVO поневоле заставляет вспомнить не вполне благозвучное "Все мужики сво..." - и так далее. И, наконец, - я об этом уже как-то писал - в арабском языке "шарамЫт" - множественное число от "шармУта" - блядь. Как вы яхту назовете, так она и поплывет. http://www.livejournal.com/users/nalymov/7 На что у меня родилась реплика: «а Вы не находите, что намъ, русскимъ, пора уже прекращать нелѣпую рефлексію: какъ тамъ кто-то и гдѣ-то отреагируетъ на нашенскіе топонимы и прочіе «неблагозвучныя» на чей-то чужой языкъ названія? Просто достали эти раболѣпскіе «Кыргызстаны», «Башкортостаны», «ТаллиННы» и прочіе глупыя попытки угодить чужеземцамъ. Вонъ, китайцы отчего-то нисколечко не страдаютъ отъ страшныхъ русскому уху своихъ словъ, и ничего. Мы же вѣчно переживаемъ отъ комплексовъ неполноцѣнности.» |
||||||||||||||