Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет flaass ([info]flaass)
@ 2005-06-15 12:29:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Дантов Клуб: мелкие придирки
Безгрешных переводчиков не бывает; такая уж у них работа.
Но огрехи бывают разные. Иногда достаточно перевести назад на английский, и все станет понятно. Например, в "Переводе показаний" (Дж.Келман, пер. С.Ильин):
"Они стреляли женщинам в волосы". Легко догадаться, что в оригинале было что-то вроде "set fire to their hair", и проблема снята, можно читать дальше.
Кстати, перевод там вообще блестящий - только потому этот огрех и запомнился.
А вот "Дантов Клуб" вызывает сомнения. "Мягкий жар кеннельского угля" из камина проясняет Мерриам-Вебстер:
Main Entry: can·nel coal
Pronunciation: 'ka-n&l-
Function: noun
Etymology: probably from English dialect cannel candle, from Middle English candel
: a bituminous coal containing much volatile matter that burns brightly
А "гуманисты в белых сорочках, воины, вступающие в битву, где им не победить никогда, начинка поэзии" я разгадать не могу. "Поэты на пушечное мясо"?
И постоянная неуверенность: то ли эта корявость стиля передает нарочную корявость оригинала, то ли виноват переводчик?
Пожалуй, придется перечитать в оригинале.


(Читать комментарии)

Добавить комментарий:

Как:
(комментарий будет скрыт)
Identity URL: 
имя пользователя:    
Вы должны предварительно войти в LiveJournal.com
 
E-mail для ответов: 
Вы сможете оставлять комментарии, даже если не введете e-mail.
Но вы не сможете получать уведомления об ответах на ваши комментарии!
Внимание: на указанный адрес будет выслано подтверждение.
Имя пользователя:
Пароль:
Тема:
HTML нельзя использовать в теме сообщения
Сообщение:



Обратите внимание! Этот пользователь включил опцию сохранения IP-адресов пишущих комментарии к его дневнику.