Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет flaass ([info]flaass)
@ 2009-10-03 14:43:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
лыбдыбр, abutere
Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось вашим мудрецам. (вариант - "нашим")

Суха теория, мой друг, а древо жизни пышно зеленеет.

Доколе будешь, Катилина, измерять терпение наше?

Помню эти фразы - дословно - именно в такой форме. Но в известных переводах во всех хоть чуть, но иначе.
Наверное, ископаемые остатки вымерших переводов 19 века.
Это я к тому, что на буккроссинге подобрал двухтомник речей Цицерона 1962 года издания.

UPD Ссылка по теме: "История римского права"


(Добавить комментарий)


[info]ivanov_petrov@lj
2009-10-03 05:21 (ссылка)
последнее, что я помню о Цицероне, что имеющиеся и собранные книги его я раздарил окружающим. которым они вроде бы были нужнее. Круговорот туллия в природе.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]flaass@lj
2009-10-03 05:34 (ссылка)
А у меня неутоленное детское любопытство. Кони читал, Плевако читал, а Цицерона не читал. Вот удовлетворю его, там посмотрим.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]messala@lj
2009-10-03 06:12 (ссылка)
Тогда очень рекомендую запастись, по крайней мере, И.А.Покровским "История римского права", а то совсем ничего не поймете: кто, кому, чего и зачем говорит. Впрочем, к катилинариям это меньше относится -- все-таки политическая речь в сенате. А вот к судебным речам...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]flaass@lj
2009-10-03 06:21 (ссылка)
А если чего совсем не пойму, то тут, в журнале, и спрошу. И окружающим вдруг будет польза :)
А вот откуда взялось "изиерять" - не знаешь?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]messala@lj
2009-10-03 06:28 (ссылка)
Понятия не имею. Даже не слышал никогда такого варианта. Глагол "abuti", если совсем буквально, значит "переупотреблять". Ну да, по-русски -- злоупотреблять.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]flaass@lj
2009-10-03 08:03 (ссылка)
Загадка. Ведь сам бы я так красиво перевести не смог.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]anna_frid@lj
2009-10-03 05:39 (ссылка)
А я твердо помню "Доколе наконец, о Катилина, будешь ты злоупотреблять нашим терпением" и "но зеленеет жизни древо".

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]flaass@lj
2009-10-03 05:48 (ссылка)
злоупотреблять, ага. Начиная с Ломоносова: "Доколе будешь, Катилина, во зло употреблять терпение наше?"
Но "измерять" гугло не находит вообще нигде.
А Пастернак - само собой. Наверное, это признак разницы поколений :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]anna_frid@lj
2009-10-03 05:58 (ссылка)
Зато Горацио на месте. И действительно непонятно, откуда, собственно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]flaass@lj
2009-10-03 06:04 (ссылка)
Горацио я когда-то изъяснил: перевод Полевого.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]flaass@lj
2009-10-03 08:14 (ссылка)
О, еще где нашелся: Маргарита Алигер, 1959:

...
Не тверди без толку:
ах как просто!
Ах какая тишь да гладь!
А уж если ты такого роста,
что тебе далеко не видать,
не мешай в событьях разобраться
сильным душам, пламенным сердцам.

Есть многое на свете, друг Горацио,
что и не снилось вашим мудрецам.

(Ответить) (Уровень выше)

как злак-знак разделяй и влавствуй, в бурсе именуемый "
(Анонимно)
2009-10-03 10:31 (ссылка)
см. фразу "жопу поцеловать" и анекдот "собирает слово бесконечность из Ж О П А"

т.е. значек ChiRo на просфоре где неиспорченный греческим ум видит не альфу и омегу, а А и П, Ж очевидно, О - ободок

разделяй и влавствуй можно сказать как "черти" (по территории)
так что имеем две "черты", свернутый кнут по середине и альфу и омегу
очень скральное знание, никому и не снилось
можно, конечно, было бы увидеть черти в смысле "паши поле" и цеп с косой,
но это джигиты не любят, им кажется что "разделяй" гораздо пикантнее и таинственее

или вот Че-реп и две косточки
или две скрещенные пальмы, что то же самое, что две косы, если кто эстонский знает

рассказ про sin и log (sinus and lg), раз уж тот самый Лейбов не сумел увидеть Ig похожим на lg и зажал мой пост

(Ответить)