Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет flaass ([info]flaass)
@ 2003-12-28 14:36:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
И Цзин (из старых запасов)


"И Цзин" глазами математика.


"И Цзин", китайская Книга Перемен - видимо, самая древняя из книг, которые не просто сохранились до нашего времени, но остались живы. Ее читают, обсуждают, толкуют, изучают - и не только китаеведы. У меня на рабочей полке тоже стоит изрядно потрепанный экземпляр "И Цзин".

В этой статье я попробую объяснить, как я воспринимаю Книгу Перемен. Вообще математику по долгу службы положено с осторожностью принимать голословные утверждения и размытые формулировки. Чем же "И Цзин", полная и того, и другого, смогла завоевать мое расположение?

Шестьдесят четыре гексаграммы Книги Перемен описывают абстрактные схемы ситуаций. Каждая такая схема соответствует бесчисленному множеству
реальных ситуаций, содержание которых может быть любым: от армии, захватывающей новую территорию, до котелка, кипящего на костре. Пока - ничего удивительного; любое слово языка можно рассматривать как такую абстрактную схему. "Кот" - это и детский рисунок, и мохнатый зверь, мурлыкающий на телевизоре, и мужчина, ластящийся к возлюбленной. Или пример ближе к нашей теме: "монотонно возрастающая функция". Этот термин ухватывает те cущественные черты объекта, которые остаются, когда забыто и реальное содержание функции (что от чего зависит), и ее конкретные значения.

Как выделить в жизненной ситуации ее абстрактную схему? О чем забыть, на что обратить внимание? Точных ответов нет. Если б они были, Книгу Перемен смог бы заново составить любой математик, пусть и изрядно потрудившись.
В качестве примера приведу этакую "действующую модель Книги Перемен в масштабе 1:100", которую я составил для гораздо более простого случая: для описания ограниченных функций одной переменной. Мы увидим, что у модели много общих черт с настоящей Книгой Перемен, но есть и существенные различия. Итак,

 







"И Цзин второго порядка от одной переменной"




Введение


1.  Знаки + и - изображаются сплошной и разорванной линиями:


Это - качественная сторона.

2.  Близость к нулю изображается изменяющейся линией:



Это - количественная сторона.

3.  Высота, скорость и ускорение образуют триграмму. Это - архетип момента.

4.  Все изменяется в некоторых пределах. Попытка выйти за эти пределы приводит к катастрофе. Катастрофа - это резкое изменение архетипа момента. Книга Перемен описывает лишь плавные изменения.

 


Толкование триграмм


 
1. Чайка.  Замедленный спуск. Небольшое усилие приносит плоды.
Все спокойно.

        Изменение снизу:  Скорый уход в минус. Чайка ныряет неглубоко.

        Изменение в центре:  Чайка парит над водой. Скоро подъем.

        Изменение сверху:  Нескорый уход в минус. Чайка нацелена на добычу.

 
2. Ныряльщик.  Замедленное углубление. Небольшое усилие спасет
от катастрофы.

        Изменение снизу:  Вошел в воду. Все впереди. Все спокойно.

        Изменение в центре:  Приближение к цели. Скоро вверх. Все спокойно.

        Изменение сверху:  Нырок затягивается. Не удариться о дно!

 
3. Восстановление.  Все спокойно. Выход в плюс. 

        Изменение снизу:  Скорый успех. Готовьтесь его развить.

        Изменение в центре:  Успех далек. Не надейтесь, не отчаивайтесь.

        Изменение сверху:  Успех неблизок. Могут потребоваться усилия.

 
4. Расцвет.  Все лучше и лучше. Будь готов к резким изменениям.

        Изменение снизу:  Долгое процветание. Все спокойно.

        Изменение в центре:  Медленный расцвет. Все спокойно.

        Изменение сверху:  Ровный подъем. Изменения грядут.

 
5. Дельфин.  Подъем к поверхности. Все спокойно. Небольшое
усилие приносит плоды.

        Изменение снизу:  Немедленный успех. Дельфин выпрыгивает из воды.

        Изменение в центре:  Медленный подъем. Неудача.

        Изменение сверху:  Ровный подъем. Успех.

 
6. Подброшенный камень.  Сдержанность избавит от катастрофы.

        Изменение снизу:  Все спокойно.

        Изменение в центре:  Слишком слабо. Камень падает на землю. Неудача.

        Изменение сверху:  Ровный подъем. Возможен удар о потолок.

 
7. Падение.  Все спокойно. Уход в минус. 

        Изменение снизу:  Немедленный уход в минус.

        Изменение в центре:  Нескорый уход в минус. Ровный полет недолог.

        Изменение сверху:  Ровный уход в минус.

 
8. Тонущий камень.  Ничто не поможет. Удар о дно. 

        Изменение снизу:  До дна далеко. Есть время приготовиться.

        Изменение в центре:  Временная задержка на плаву.

        Изменение сверху:  Тонет быстро и ровно.




Что можно сказать об этом тексте? Первое - что в нем нет ни одной выдуманной фразы. Пусть темным и корявым языком, но в нем описано поведение реального
объекта: функции от одной переменной, меняющейся в некоторых пределах. Если это понимать, и принять, что знаки функции, ее первой и второй производной, а также близость их значений к нулю, отображены тремя линиями триграммы, то все становится прозрачным и легко проверяемым. И даже случайный, на первый взгляд, порядок триграмм становится естественным: первые четыре
- это последовательность триграмм в параболе, направленной вверх, остальные четыре - в такой же параболе, направленной вниз. Впрочем, человеку, понимающему суть, эта "модель книги Перемен" и не нужна: гораздо удобнее представлять поведение функции, не пользуясь языком триграмм.

Мы можем предположить, что с настоящей Книгой Перемен ситуация такая же: все ее образы и рекомендации станут очевидны (и сама книга станет ненужной) для того, кто поймет, о чем в ней идет речь. Каков смысл шести параметров, образующих гексаграмму? К сожалению, точного ответа нет. Китайские мудрецы, составлявшие книгу, пользовались совсем не тем видом интуиции, что математик, представляющий себе поведение функции.

Однако кое-что об этих шести "скрытых параметрах" мы можем узнать, продолжив сравнение с нашей уменьшенной моделью. Существенное отличие - в самой сути основных дихотомий "плюс -минус" и "Инь - Ян". Первая близка к привычной паре "хорошо - плохо". Вторая с нею никак не связана: удача или неудача определяются по гексаграмме очень сложным и непонятным образом.

Далее, три параметра в нашей модели зависимы: изменение первого параметра определяется вторым, изменение второго - третьим. Поэтому правило получения
измененной триграммы  довольно сложное: изменяющаяся линия заменяется на линию, стоящую над ней; а будущее значение изменяющейся верхней линии
вообще не определено. В настоящем "И Цзине" правило простое: каждая изменяющаяся линия - изменяется. Это означает, что 6 параметров "И Цзина" независимы, и каждый из них циклически меняет свое значение - возможно, с разными периодами и фазами.

Отдельый вопрос - а как узнавать значения этих скрытых параметров? "И Цзин" предлагает удивительное решение: бросать монетки. Основано оно на том, что результат бросания монет лишь кажется нам случайным, на самом деле он полностью зависит от бросающего. Не от его воли, а от мельчайших, управляемых подсознанием, движений. И ничего удивительного в том, что подсознание,
способное реагировать на самые незаметные детали, будучи соответствующим образом настроено, может определять значения скрытых параметров. Удивительно
другое: как был обнаружен этот метод доступа к подсознанию? Ведь требовалось, во-первых, чтобы метод был пригоден не только для просветленного мудреца,
но для любого, на "четверку" освоившего успокоение и сосредоточение. А во-вторых, чтобы он выдавал не что попало, а именно шесть параметров "Книги Перемен". Возможно, здесь был некий компромисс: авторы отказались от каких-то более подходящих для описания ситуации, но менее доступных параметров, в пользу данных шести: не очень адекватных, но легко "вычислимых". А может,
природа, в который уже раз, оказалась устроена "благосклонно".

В нашей уменьшенной модели язык изложения намеренно сделан мутным и вычурным. Гораздо понятнее и легче было бы написать все то же самое на языке математики. Создатели "И Цзина", напротив, использовали аллегории
по необходимости, и старались сделать их как можно понятнее для читателя. Но что для образованного древнего китайца очевидно, для современного европейца
может показаться полной чушью. Отсюда - трудность перевода "И Цзина". Переводить Книгу Перемен точно и дословно - бессмысленно. Требуется, с помощью специалистов, понимающих стиль того мышления и знающих реалии, подробно пояснять каждый образ; если нужно - придумывать другой образ, более понятный для нынешнего
читателя. Единственный переводчик, который все это тщательно проделал, - это Ричард Вильгельм. По его переводу Книги Перемен на немецкий (впоследствии
переведенному на другие европейские языки) лучше всего знакомиться с нею. К сожалению, на русский его до сих пор не перевели. Классический же перевод Ю.Шуцкого идеален для филологов, историков и философов, но малопригоден для тех, кому Книга Перемен нужна как рабочий справочник по типам развития ситуаций. Но идеальным переводом  был бы все же перевод на язык математики.
Будем надеяться, что он возможен.



(Добавить комментарий)


[info]dixie_flatline@lj
2003-12-28 10:39 (ссылка)
:))) отлична... на то и книга создана чтоб ее трактовать :))) в саму теорию признаюсь, не сильно въехал, тк нематематикянихуя :), видел нечто похоже есть одна книжка там тоже делаюцца попытки просчитать взаимоперехода гексаграмм...

да, если математика сможет описать и-цзин, это как мне кажецца объяснит все :)))

насчет щуцкого правда, да, это я бы сказал авторский перевод, самоценный как литературное произведение, не в коем случае достоиств щуцкого как толкователя не умоляющий, но не практичный, скажем так.
:)

монетки вообще лучше не использовать. как и электронных оракулов. только палочки. точность
ответа гораздо выше - почему не знаю, :) и эти трюки с подсознанием как с монетками не проходят.

ну а волю Неба в чистом виде говорят способен показать только щит гадальной черепахи...
чистейший рэндом :)

(Ответить)

Re
[info]granite_golem@lj
2004-08-25 21:28 (ссылка)
Лучше поздно, чем никогда.

Сейчас пришел по сегодняшней ссылке в Вашем журнале и перечитал. Наконец-то сообразил, что к чему. Может, еще нужно было пририсовать кривые рядом с триграммами? Для наглядности?

Тогда, разумеется, гексаграмма представляется как превращение одной триграммы в другую. Могут изменять все три черты, а не только одна на выбор. Интересно построить по кривой для каждой из 64 гексаграмм. (Да, а потом еще полную кривую для всей последовательности Вэнь-вана... Или это все уже построено?)

Насчет текстов к чертам и гексаграммам: прочел у Маршалла и нашел подтверждение у Маслова, что тексты привязывались "по факту", то есть по результатам гадания, возможно, по результатам общения с духами после выпадения той или иной черты. Отсюда и логическая бессистемность.

dixie_flatline, видимо, упоминал В.П.Гоча, но у него какая-то примитивная модель и много своих придумок. Впрочем, возможно, для кого-то (по крайней мере, для Гоча лично) это все работает...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Re
[info]granite_golem@lj
2004-08-25 21:39 (ссылка)
Да, и еще вот: у Чжоу Цзун-хуа видел творческий подход к толкованию черт - он говорит, что нужно просто выбрать какую-то систему репрезентации черт и в ней гадать. В качестве современной трактовки предлагает три нижние черты интерпретировать как "длина-ширина-высота", а три верхние - как "прошлое-настоящее-будущее". Вот я и подумал - если тут у Вас идут снизу вверх "s", "ds/dt" и "d2s/dt2", может, наверху сделать наоборот? То есть "t", "dt/ds", "d2t/ds2"?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Re
[info]flaass@lj
2004-08-25 22:09 (ссылка)
> выбрать какую-то систему репрезентации черт и в ней гадать.

Вот это, может быть, и работает. Но тогда сам классический текст придется выбросить за ненадобностью - он-то написан, исходя из вполне конкретного значения каждой черты (хоть сейчас эти значения и утрачены).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Re
[info]granite_golem@lj
2004-08-25 22:20 (ссылка)
Кстати, насколько я помню, сами китайцы довольно спокойно относятся к таким "опущениям несущественного". То есть если текст нам что-то говорит - мы его используем. Если текст бесполезен - мы не обращаем на него внимания, только и всего. Понятно, что чем выше мастерство интерпретации, тем больше информации можно извлечь из гексаграммы - самой разноплановой. Но если какой-то метод дает одну неопределенность - мы просто его не рассматриваем в данном случае.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]flaass@lj
2004-08-25 22:06 (ссылка)
> Тогда, разумеется, гексаграмма представляется как превращение одной триграммы в другую.

Увы, не знаю. На своей модели я лишь хотел показать, что внешне мутный и беспорядочный текст может быть описанием ясной и математически четкой картины: если только найти подходящую интерпретацию. Ну, и поддержать надежду, что и с И Цзином это может сработать, если как следует подумать.

Но напрямую этот мой текст к И Цзину никак не применим. Что внутри него и показано: и-цзиновские черты меняются независимо друг от друга; придавать им смысл знаков производных одной и той же функции нельзя.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re
[info]granite_golem@lj
2004-08-25 22:34 (ссылка)
Независимо друг от друга - это один из вариантов, как мне кажется. Мы же в принципе свободны увязывать их так, как нам в данный момент удобно. Аккуратно, конечно, без перегибов в сплошную отсебятину.

Неприменим, да? Если мы возьмем какой-нибудь крайний случай, скажем, "Цзи цзи" - вверху Вода, внизу Огонь... Превращение первой черты (ян -> инь) показывает переход через уровень 0; превращение второй черты (инь -> ян) показывает смену знака первой производной, а это, получается, непредставимо, да? Я как-то не могу вообразить такую кривую... Может быть, можно представить три черты не через нулевую, первую и вторую производные, а, скажем, через нулевую, вторую и четвертую?..

(Ответить) (Уровень выше)


[info]gotcha53@lj
2007-11-12 06:04 (ссылка)
Работает то, что приносит Мне деньги. А раз приносит, то значит работает.

(Ответить) (Уровень выше)