Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет flying_bear ([info]flying_bear)
@ 2012-09-20 12:48:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Вечно уместное
Человек никогда не будет хорошим, пока не поймет, какой он плохой или каким плохим он мог бы стать, пока он не поймет, как мало права у него ухмыляться и толковать о «преступниках», словно это обезьяны где-нибудь в дальнем лесу, пока он не перестанет так гнусно обманывать себя, так глупо болтать о «низшем типе» и «порочном черепе»; пока он не выжмет из своей души последней капли фарисейского елея, пока надеется загнать преступника и накрыть его сачком, как насекомое.


(Добавить комментарий)


[info]filin@lj
2012-09-20 08:48 (ссылка)
О да.

(Ответить)


[info]mamalaska@lj
2012-09-20 09:54 (ссылка)
Совершенно обычные люди. Допустившие ошибку или не допустившие. Другое дело - как относиться к преступным деяниям (прогнозируемым) с точки зрения интересов больших групп людей.

Если волк в стае растёт излишне агрессивным, то его выгоняют из стаи, поскольку его агрессивное поведение угрожает всей стае, ставит "ребром" вопрос о выживании всей группы. Люди, конечно, - не волки, но проблему благополучия группы решать все равно приходится.

(Ответить)


[info]an_nett_a@lj
2012-09-20 10:32 (ссылка)
каждый человек исходно хороший))) а осуждать других - грех. лучше в сторонке постоять, да)))

(Ответить)


[info]nebotticelli_xl@lj
2012-09-20 16:09 (ссылка)
Дались всем эти фарисеи. а ведь это искаженное слово "прушим", т.е. - "толкователи". Впрочем, если грамотеи не только тексты читали. но и комментировать смели - такое во все времена не прощалось.

(Ответить)


[info]larvatus@lj
2012-09-20 17:26 (ссылка)
Перевод с точностью до наоборот:No man’s really any good till he knows how bad he is, or might be; till he’s realized exactly how much right he has to all this snobbery, and sneering, and talking about ‘criminals,’ as if they were apes in a forest ten thousand miles away; till he’s got rid of all the dirty self-deception of talking about low types and deficient skulls; till he’s squeezed out of his soul the last drop of the oil of the Pharisees; till his only hope is somehow or other to have captured one criminal, and kept him safe and sane under his own hat.— G.K. Chesterton, “The Sectet of Father Brown (http://books.google.com/books?id=gOS1MfUmE4kC&pg=PA219&lpg=PA219#v=onepage&q&f=false)”, 1927Особенно радует последнее условие.

(Ответить)


[info]piony@lj
2012-09-20 17:44 (ссылка)
Перевод неверный.

(Ответить)