|
| |||
|
|
L-r про кино Поскольку я болею, мыслительная деятельность (и так не очень-то интенсивная) совсем замедлилась, я целыми днями смотрю кино. ---------------------- 1) "28 дней" ![]() Это не про лунные циклы, это про алкоголичку, проходящую 28-ми дневный курс в центре реабилитации. Как ни странно - понравилось. Алкоголики там такие смешные и трогательные получились. Сандра Буллок, оказывается, иногда, если захочет, может неплохо играть. Если уж на то пошло, то это вообще первый фильм, где я увидела, что она умеет нормально играть. Ну, немножко, конечно, слезу повышибали из доверчивого зрителя, но самую малость. Терпимо. Главное - воспитательно-исправительные мотивы не лезут тупо в глаза. Хорошее кино. Не ах и не шедевр. И не то, о чем потом долго вздыхаешь. Но хорошее кино. -------------------- 2) "Любовь к собакам обязательна" ![]() Так себе. Он одинокий и трогательный. Она одинокая и трогательная. Они находят друг друга. Хэппи энд. Один раз можно посмотреть, если уж совсем нечего делать. Но вообще, непонятно, когда уже перестанут снимать фильмы про одно и то же? Вот лично мне уже надоело смотреть фильмы про одиноких и трогательных, которые находят друг друга. Наверное, это мне одной надоело. А народу нравится. Джон Кьюсак что-то постарел совсем :( ![]() Щеки обвисли, лицо оплыло. Жаль, конечно. Он не из тех, кого возраст красит. Такой был прелестный мальчик в "Кидалах". Некоторым образом, даже Гамлет. Всего-то, 15 лет прошло. Кстати, на счет "Кидал" - вот это как раз пример фильма, после которого долго ходишь и икаешь от впечатлений. Это вам не история про трогательных и одиноких. А какая там Аннет Беннинг! А какая там Анжелика Хьюстон! М-м-м-м! ![]() А как я этот фильм искала! Даже на Озоне пришлось купить. И естественно, через месяц я увидела этот фильм на лотке по пути к метро! Пришлось купить второй экземпляр. Чисто от злости. А еще его всегда ужасно переводят. На обоих моих дисках тоже ужасный перевод. Первый и последний раз я слышала хороший перевод, когда смотрела этот фильм в 91-ом году по кабельному телевидению. Там есть один момент, когда Майра приходит к Рою и соблазнительным образом перед ним кривляется. Он ее заваливает на диван и говорит: - Ты пахнешь, как сучка во время течки. Майра довольно хихикает. Так вот, каких только переводов этой фразы я не слышала! "Ты пахнешь, как шлюшка из банка" (А что "банк" и "течка" по-английски похоже звучат?) - этот вариант наиболее популярный. Но когда я услышала "Ты пахнешь, как сука в сушилке!" - мне стало дурно. Нет, может, конечно, "сушилка" и "течка" по-английски звучат похоже, но как у переводчика повернулся язык такое произнести??? Вот такая вот грустная история, про собаку в сушилке. Ужас. Вобщем, чтобы развеять печальные впечатления от постаревшего Кьюсака, я стала смотреть "Воздушную тюрьму". ------------------- 3) "Воздушная тюрьма" ![]() Какой прекрасный фильм! Сразу чувствуется - люди на съемках собрались хорошо провести время и задуманное выполнили. Ребята, похоже, своими силами усовершенствовали пафосный сценарий прямо по ходу съемок, до такой степени, что фильм превратился в ржачный шедевр. Даже лошадиномордый Николас Кейдж, которого я вообще-то терпеть не могу, тут меня не бесит, а чрезвычайно радует. У персонажа Малковича шутки самые смешные. Думаю, это оттого, что актеры сами своим героям реплики придумывали. Стиснув зубы, признаю, что у Кейджа тоже местами неплохо получилось. ![]() Ну и напоследок, кадр века: ------------------------- Завтра еще что-нибудь посмотрю. Хотя нет, завтра мне в поликлинику переться. Больничный продлевать. Если мне его, конечно, продлят. А то выпихнут работать, изверги. Я тогда, конечно, никакое кино смотреть не буду. А буду горько страдать от несправедливости. Впрочем, это я уже фигню горожу. |
||||||||||||||