Free as beer |
Jun. 29th, 2013|01:29 pm |
Известная английская двусмысленность, что свободу можно понимать как независимость, так и бесплатность.
Интересно, что похожая двусмысленность есть и в русском, только она более тонкая, даже философичная.
Свобода по-русски -- это именно независимость. Ты ничего никому не должен. При этом, разумеется, смысл этого слова весьма негативный. Т.е. выражение -- "Свободен!" эквивалентно "Пошёл вон!"
И есть другое слово -- Воля . Которое как раз никакой независимости не предполагает, а скорее напротив. "Ты волен сделать то-то и то-то" "Мир как воля и представление". Т.е. своего рода "позитивная свобода". Такое вот 'он и гири' в европейском варианте.
Причём ещё в 19 веке в России эту разницу хорошо понимали. И не назвали бы партию ПАРНАСом, а вместо этого была "Народная воля". |
|