Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет glazo ([info]glazo)
@ 2012-01-08 01:02:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
ФЭД, Джотто и китайские ландшафты

В 1934 г. в трудовой коммуне ОГПУ имени Ф. Э. Дзержинского (см. А.С. Макаренко «Педагогическая поэма») в пригороде Харькова стали собирать фотоаппараты «ФЭД», бывшие копией аппарата «Leica II».
ФЭД — означает Ф. Э. Дзержинский.


В том же 1934 г., но уже в Японии, стали собирать фотоаппараты «Kwanon», также бывшие подобием аппарата «Leica II».
Kwanon — это имя буддийской богини милосердия.
. .

Вскоре эта фирма несколько изменила название, на более знакомое:



Что же касается буддийской богини Каннон (она же Гуаньинь), то тут такая история.
В Японии в начале 17 века в районе г. Симабара большинство крестьян исповедовало христианство — в результате деятельности иезуитских миссий.
Но с конца 16 в. власти их стали преследовать и произошло восстание, которое в конце концов было подавлено, 37 тыс. повстанцев обезглавили, въезд иностранцев в страну был запрещён, отношения с Португалией и Голландией были прерваны. Японцам запретили покидать страну под страхом смерти, а тем, кто находился за границей — возвращаться. Одним словом, Япония стала абсолютно закрытой страной. Политика самоизоляции от внешнего мира (сакоку 鎖国, «страна на замке») действовала в течение двух столетий по1853 год.
Но ещё остававшиеся общины тайных христиан маскировались под буддийские секты и, молясь богине милосердия Каннон, на самом деле отождествляли её Девой Марией.

И даже были статуи, которые сейчас называют Мария Каннон, с таким вот или подобным крестом:
(почти все картинки можно щелчком увеличить)


Да и вообще, независимо от этих событий, милосердная Гуаньинь, спасающая людей от страданий, подательница детей, помогающая в родах, нередко изображалась с ребенком, совершенно напоминая Деву Марию:


Хотя, Гуаньинь является воплощением бодхисаттвы Авалокитешвары, который не имеет пола и может проявить себя повсюду и в любой форме: установлено, что до периода империи Сун (960-1279 гг.) божество имело мужское обличие, потом появились признаки обоих полов, а женский вид установился в период империи Юань (1206–1368 г.) и стал традиционным с 15 в. (империя Мин).

Вопрос о том, повлияла ли деятельность в Китае никонианцев в 7-9 веках и францисканцев в 14 веке на формирование облика Гуаньинь остаётся дискуссионным.

Но, вот, для примера:
слева — Гуаньинь. Художник Тан Инь (1470-1524).
справа — «Salus Populi Romani» («Спасение римского народа») — икона Богородицы VI века, хранящаяся в римской базилике Санта-Мария-Маджоре.
.

А вот несторианская стела, установленная в 781 г. в столице Империи Тан Чанъане (ныне Сиань):
слева — общий вид, справа — верхняя часть.
.
(перевод текста стелы на англ.)

Установление Pax Mongolica в 13-14 веках благоприятствовало устойчивым связям и обмену между Западом и Востоком.
Братья францисканцы открывали монастыри в Китае, по транспортной артерии Шелкового Пути двигались во взаимных направлениях товары, идеи, знания и умения.

Но вот у генуэзского купца Доменико де Вилиони в Китае случается беда —в июне 1342 г. умирает его дочь Катарина, он её хоронит в г. Янчжоу и устанавливает такой могильный камень с соответствующей надписью на латыни и изображениями мученичества Св. Екатерины Александрийской:


Ещё могильные камни из Цюаньчжоу — китайские, но с христианскими крестами: Лю Игон (1324 г.), Ян Вэншэ (1314 г.), Чжу Янькэ (1311 г.) Е Ши (начало 14 в.)
...

А надписи на них сделаны монгольским квадратным письмом, которое создал тибетский Пагба-лама для Хубилай-хана, правителя монгольской династии Юань (1271-1386 г.) в Китае, как единое письмо для языков всех народов, подчинявшихся этой династии:
(верхний ряд — транскрипция, второй — стандартный шрифт, третий — печатное письмо, нижний — «тибетские» формы)

Есть и в Юникоде от U+A840 до U+A87F:
ꡂ ꡁ ꡃ ꡊ ꡉ ꡈ ꡋ ꡅ ꡄ ꡇ ꡎ ꡍ ꡌ ꡏ ꡰ ꡓ ꡒ ꡐ ꡕ ꡆ ꡅ ꡄ ꡮ ꡚ ꡖ ꡝ ꡙ ꡔ

Так, ну теперь пора наконец вспомнить и Джотто, обещанного в заглавии поста.

Джотто ди Бондоне. Деталь фрески Рождество Христа в капелле дель Арена в Падуе. 1304–06 гг.


Да-да, вот эти самые золотом вышитые надписи.

(Я уже как-то писал об азиатских коврах в живописи возрождения, о Св. Иосафе и Бодхисатве (1, 2, 3), и, наконец,о «татарских» шелковых тканях насидж, производившихся в империи Юань, и впервые появившихся на фресках Джотто в 1300 г.)

Так вот, теперь ещё и монгольское квадратное письмо, ну, или по меньшей мере — его имитация.

Вот ещё по кромке одежды:
Джотто ди Бондоне. Деталь фрески Воскресение Христа (Не прикасайся ко Мне) в капелле дель Арена в Падуе. 1304–06 гг.


Мало того, есть основания полагать, что переход от плоской византийской живописи к проторенесансу (с дальними планами, деталями и ландшафтами) произошел под влиянием рисунков в китайских свитках, которые стали поступать в Италию (вместе с шелками, пряностями, списками буддийских сутр, писанных золотом по лазурному фону, и пр.) в конце 13 века.

Слева — Янь Цыюй. Постоялый двор в горах (деталь). 1160–1180 гг.
Справа — Джотто. Легенда о Св. Франциске. Чудо с источником. 1297–1300 гг.
.

Слева — Чжао Мэнфу (1254–1322). Лошадь с конюхом на ветру.
Справа — Джотто. Франциск отдает свой плащ некогда богатому, а теперь бедному воину. 1297–1299 гг.
.

И просто стоит взглянуть на эту чудную панораму:
Ся Гуй (ок. 1180–1230) Чистые и далёкие горы и реки. Тушь, бумага. Свиток 46,5 × 889,1 см
(по щелчку полный вид 3,84 Мб)


И прочие детали:
Слева —Джованни Беллини. Пиршество богов (деталь). 1514 г.
Справа — Китайская чаша. 1426/1435 г.
.

Джотто. Распятие. (надпись на шлеме). Около 1330 г.


Ну и так далее и тому подобное :)
.




(Добавить комментарий)


[info]santagloria@lj
2012-01-07 20:17 (ссылка)
как то слишком в лоб.
это больше вопрос о неосознаваемых архетипах - потому что и коней и чаш таких масса.
да и пейзаж за Джокондой - это больше поляроид по мере сил автора, чем фантазия по мотивам.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]glazo@lj
2012-01-07 21:24 (ссылка)
Перед Джокондой, если не обратили внимание, стоит значок :)

Тема о возможном влиянии китайской живописи подробно рассмотрена в книге:
Lauren Arnold. Princely gifts and papal treasures: the Franciscan mission to China and its influence on the art of the West, 1250-1350. Desiderata Press, 1999, 239 pages.(ISBN 0967062802, 9780967062808).

О всяких восточных влияних и взимодействиях:
Rosamond E. Mack. Bazaar to piazza: Islamic trade and italian art, 1300-1600. University of California Press, 2002, 257 pages (ISBN 9790520221313).
http://en.wikipedia.org/wiki/Sino-Roman_relations
http://en.wikipedia.org/wiki/Mongol_elements_in_Western_medieval_art
http://www.nga.gov/exhibitions/2004/artexchange/artexchange_ss.shtm
http://en.wikipedia.org/wiki/Oriental_carpets_in_Renaissance_painting
http://www.flickr.com/photos/26911776@N06/

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]santagloria@lj
2012-01-08 13:29 (ссылка)
немного странно, что пишущие о влиянии далекого Китая чудесным образом забывают про остаточное влияние той же античной живописи.


Image


(Ответить) (Уровень выше)


[info]glazo@lj
2012-01-07 22:15 (ссылка)
Да, насчёт чаш — не понял.
Ну китайский фарфор на картине Дж. Беллини, он и есть китайский фарфор.
Как и шёлковые ткани в то время.
Image (http://img542.imageshack.us/img542/297/min4e.jpg)
Image (http://img542.imageshack.us/img542/5180/min5.jpg)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]santagloria@lj
2012-01-08 13:27 (ссылка)
про чаши - что здесь удивительного?)
это все равно что вывернуть наружу этикетками одежду окружающих и удивиться, что минимум половина сделана в Китае)

ну конечно, фарфор и ткани- импорт пшеницы, например, сложно проследить по картинкам)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]glazo@lj
2012-01-08 14:08 (ссылка)
Ну ладно, пусть только архетипы и никакого возможного восточного влияния на живопись не было и быть не могло.
Оставим только Peste nera.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]santagloria@lj
2012-01-08 14:44 (ссылка)
ну конечно же было - все, что имеет возможность соприкоснуться - влияет друг на друга.
было бы странно представить себе герметичное искусство)

просто мне всегда казалось более любопытным дойти до частностей

(Ответить) (Уровень выше)


[info]zverlinum@lj
2012-01-08 10:51 (ссылка)
Дадада! мне всегда в детстве казалось, когда листала альбомы в библиотеке брата, что эти европейские рисунки-ландшафты очень похожи на китайские.
"Лошадь с конюхом на ветру" - до чего же прелестная работа...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]glazo@lj
2012-01-08 12:07 (ссылка)
Всё так. Ура!
А я вчера залез на сайт Тайваньского Государственного музея императорского дворца (http://www.npm.gov.tw/ru/collection/selections_01.htm) и долго там бродил, разглядывая все эти чудеса.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]h2010@lj
2012-01-08 17:10 (ссылка)
очень интересно, но изображение только одно -
"слева — Гуаньинь. Художник Тан Инь (1470-1524).
справа — «Salus Populi Romani» («Спасение римского народа») "

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]glazo@lj
2012-01-09 01:25 (ссылка)
Да, странно. То открывалась, то нет.
Перезагрузил картинку в другое место - как сейчас, видно?
На всякий случай, вот:
Image

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]h2010@lj
2012-01-09 05:05 (ссылка)
теперь картинка есть, спасибо!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]elena_2004@lj
2012-01-14 14:31 (ссылка)
спасибо!очень интересно

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]glazo@lj
2012-01-15 03:44 (ссылка)
Благодарю.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]nandzed@lj
2012-01-16 04:14 (ссылка)
Свастическое письмо, которое использовал (предположительно) Пагба-лама и которое мы видим в вашем посте, вполне возможно, принадлежит системе письменности более древнего государства - Шанг-Шунг. Этот стиль письма называется йиген:

http://nandzed.livejournal.com/515693.html

Image

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]glazo@lj
2012-01-16 05:10 (ссылка)
Да, посмотрел про шанг-шунгскую письменность, спасибо, очень любопытно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]nandzed@lj
2012-01-16 05:13 (ссылка)
Я к чему это? Просто письменность Шанг-Шунга древнее, чем письменность Тибета и Китая - та, которую, мы знаем

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]glazo@lj
2012-01-16 05:22 (ссылка)
Да, я это уловил и + кое-что успел сейчас посмотреть здесь (http://en.wikipedia.org/wiki/Zhangzhung) и здесь (http://en.wikipedia.org/wiki/Zhangzhung_language).

(Ответить) (Уровень выше)


[info]natoche@lj
2012-01-16 09:41 (ссылка)
Это Манчьжушри

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]glazo@lj
2012-01-16 10:00 (ссылка)
Где именно?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]natoche@lj
2012-01-16 12:53 (ссылка)
везде... имя этой боддхисаттвы - Манчжушри. Я не могу уже вспомнить эту историю, как буддийская святая еще до нашей эры стала первой женщиной-боддхисаттвой. Просто тогда ее назвали Ман Чжу Шри на санскрите (великолепная слава). И уже потом китайская и японская транскрипция появились, хотя и Каннон и Гуйнь Инь и Вэй Ши в принципе одно и то же историческое лицо.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]glazo@lj
2012-01-16 13:49 (ссылка)
Понятно. Но как то больше с мечом и львом (http://www.manjushri.com/Buddha-List/Manjushri.html).

(Ответить) (Уровень выше)