| 10:22a |
Каспийская нефть ...а ведь предупреждали ведь...
An ExxonMobil official announced that the first exploration well in the Orguz offshore concession, once believed to contain some 95m tonnes of crude, would be abandoned because "no commercial accumulation of hydrocarbons were encountered". "At the moment there are no plans for future drilling", the official said. The US multinational's announcement is the third piece of bad news this year... A concorcium run by Italy's Agip failed to find sufficient amounts of hydrocarbons January in its first well in Kurdashi concession in the south Caspian. TotalFinaElf, the French group, recently announced failure in the Lenkoran Talysh-Deniz strucuture near by. Chevron is widely expected to reveal less-than-positive results in its Absheron offshore field this week... FT, July 9, 2001, p.3 ======== |
| 11:03a |
язык мой друг мой язык Avva задается вопросом о происхождении бессмысленных выражений типа "не мог" или "не мог не".
В ту же лузу:
1. За 100 лет выражение "наверное" изменило смысл на противоположный.
2. Когда нет смелости признаться, что чего-то не сделал и не могут прямо соврать, говорят: "фактически сделано" (вариант "практически уже все закончено. Да. Вы завтра попробуйте позвонить. Нет-нет, говорят же вам - сделано всё уже практически".
3. Избегание обязательств. Засилье "я постараюсь" (Рушайло, помню, каким-то обезумевшим от горя родителям, перекатывая желваки на скулах: "и пусть все слышат наше обещание вам - мы приложим все усилия, чтобы поймать убийц и предать их в руки правосудия"). Я тогда еще в телевизор заглядывал, видел это сам. "Не поймают". Но сделают все, буквально все усилия приложат. Но поймать - не поймают. И он это понимал, потому и не подписывался. Или наоборот? Не подписался, обязательства не было - вот и не поймал. Обязательство было стараться. Он и старался. Все честно.
4. Социально-исторические вещи все таковы. Можно понять - большое впечатление на мыслителей XIX века производили успехи геологических и химических наук. Всё хотелось "вскрыть законы динамики скрытых пластов народной жизни", получить формулу "закваски" для социального сбраживания, приспособить к делу "энергию масс". Эпоха сменилась, а всё - "кризис разразился" (Ясин, правда, более честным или простодушным оказался - "думали проскочим"), "процессы такие были - вы не понимаете что-ли" (в ответ на простой вопрос - почему в России пенсия 20 долларов, а в Чехии 200 - или сколько там сейчас, БББ поможет уточнить, по какой ссылке нужно пойти, чтобы это узнать).
Да и кому в жизни помогли определенность в выражениях и ясность в мыслях? Как-то обходимся как-то. Живем ведь, не бедствуем. Ну и понятно, socializing. Не можем не празднословить.
Изменение же языка в сторону большей определенности чревато. Не каждый может. Да и кто мы за судьи...
А когда появилось "не могу не" - не знаю того. Хотя интересно. Но не настолько, чтобы лезть, да и куда лезть - тоже не знаю. |