|
| |||
|
|
как здесь принимают на работу Я уже тут заканчиваю серию постов про Ызраиль - самому поднадоело, да и другим, вероятно, тоже. Дальше, скорее всего, буду гнать что-нибудь тварческо-вилософское. Но напоследок хочу закатать Это когда я на фабрику устраивался уборщиком. Мы ведь, известно, из пролетариев... Там очень шикарное госпредприятие, фармацевтика, особые требования ко всему, в общем, надо было, чтобы меня осмотрел завбезопасности. Привели меня к нему. "Вот, - шепнул мне наш дядька, - это Эли Коэн, наш э-э...". Эли презрительно окинул меня взглядом, как будто я просился в спецподразделение. Повёл в какую-то свою комнату. Диалог (переведено с иврита на русский). Э л и (захлопывает дверь, кивком приказывает мне сесть, с тяжёлым вздохом приглаживает несуществующие волосы, словно говоря "как же меня всё это задолбало", садится.) Паспорт. Гр. Ч. (смиренно кладёт паспорт на стол). Э л и (пристально смотрит на меня, сверяя с фотографией.) Где живёшь? Гр. Ч. В Кирьят-Менахеме, улица... Э л и. Сколько уже в стране? Гр. Ч. Восемь месяцев. Э л и (буравит меня взглядом следователя). А что ты делал всё это время? Гр. Ч. Я вот... ульпан... потом... Э л и. Работал уже? Гр. Ч. Да. Э л и. Где? Гр. Ч. На "Мацот-Йехуда". Э л и. А-а, "Мацот-Йехуда"... ( в голосе слышится - "ну и дерьмо".) И что же ты там делал? Гр. Ч. Дык... мацу собирал, стоял на конвейере. Э л и (морщась) И сколько ты там работал? Гр. Ч. Два месяца... ой, нет, полтора. Э л и. (строго) А почему сейчас там не работаешь? Гр. Ч. Так это... у них там, понимаете, работа посезонная... три смены, одна в утро, вторая днём, а третья ночью. Я в дневную работал. А потом работы стало меньше, после Песаха, и осталась только утренняя смена. Я и уволился. Э л и (кивает, губы в ракушку) Ну ладно... А сюда-то ты зачем пришёл? Гр. Ч. (моргая глазами) Так ведь... никайон (уборка - ивр.) делать... понятно ж... Э л и. Значит, никайон, да? Никайон, значит. (Пауза.) И ты думаешь, что ты сможешь делать никайон? Гр. Ч. Почему нет. Э л и. Так-так, интересно. Значит, ты уверен, что ты можешь делать никайон, что ты умеешь делать никайон. Ты думаешь, вот так вот каждый может прийти с улицы и сказать: "я хочу делать никайон", и будет делать никайон, так? Гр. Ч. (не находит, что ответить). Э л и. То есть, ты думаешь, что каждый умеет делать никайон как полагается? Ответь мне! Ты, значит, настолько уверен, что каждый здесь может делать никайон?? Гр. Ч. (понимает, что тут тяжёлый случай, и лучше подыграть.) Ну.. может быть, не каждый... Но дайте мне хотя бы попробовать... Э л и (кривится). Ладно. Ты у Арнона уже был? Разговаривал с ним? Гр. Ч. Нет. Э л и. Ты не разговаривал с Арноном?! Ты знаешь его хотя бы? Гр. Ч. Нет, извините. Э л и. А ты вообще хоть знаешь здесь кого-нибудь?? Гр. Ч. Елену знаю (нач. смены). Э л и. А, Елену... Разговаривал с ней? Гр. Ч. Ну да, конечно. Э л и. Как разговаривал? По телефону, лично? Гр. Ч. Да... и по телефону, и лично. Поймите меня, я только вчера здесь был, первый раз. Э л и (кривит рот до пределов разумного) Ах, вчера был. А у Арнона, значит, не был? Гр. Ч. Не был. Э л и (хватает мобильник, яростно набирает номер, дожидается, говорит в телефон.) Шалом, беби. Ну что, разобрался уже со своей машиной?.. Нет, я не по этому поводу. У меня тут парень сидит. Говорит, что пришёл устраиваться... Как что? Он же не был у тебя, ты понимаешь?! (хлопает моим паспортом об стол, я быстро прячу его в карман.) Он вообще тебя не знает! Пришёл устраиваться, а сам тебя и в глаза не видел! Что за бред, нет, ты мне ответь!! Какого чёрта ко мне засылают невесть кого?! Да я готов поспорить, этот кретин и работать не умеет, он не понимает, что такое никайон! Я по нему вижу! Я его сейчас выгоню, и всё! Куда они смотрят?! Я пятнадцать лет на этой работе, я подобного идиотизма не видел! Скажи им, Арни, скажи им, что я им всем головы поотрываю и на задницы понаклею, если они посмеют ещё раз со мной такие шутки играть! У моего терпения всё-таки границы есть! А? Что? (мне.) Ты на какое время устраиваешься? Гр. Ч. На вечер. Э л и. Точнее! Гр. Ч. С полседьмого до полдесятого. Э л и (в трубку) А? Арнон, он на вечер идёт. А? что? Ну и пусть устраивается, нормальный парень, симпатяга. На иврите хорошо говорит. А? Зачем его к тебе вести? Да кто ты такой, чтобы к тебе кого-то вести? И говорить ему с тобой не о чем, не большая ты птица... Почему это я его не могу устроить? Парень пришёл работать, парень хочет работать! Да иди ты знаешь куда! Я пятнадцать лет на этой работе, и ты собираешься меня учить?! Человек тут пришёл ко мне на никайон, а мне, что, выгонять его прикажешь?? Передай им, могут считать, что я его проверил... (кидает мобилу на стол, блаженно закидывает руки за голову.) Всё, порядок. Гр. Ч. (вставая со стула) Я могу быть свободен? Э л и (глядит на меня отечески-ласково) Иди, иди. Не забудь, в полседьмого. |
||||||||||||||