По-фински «педант» – «pilkunnussija», что буквально означает «ебарь запятых».
По-ирландски медуза называется «smugairle roin», что буквально означает «тюленьи сопли».
По-французски сахарная вата называется «barbe a рара» («папина борода»).
Mon, Jul. 15th, 2013, 09:08 amПо-фински «педант» – «pilkunnussija», что буквально означает «ебарь запятых». По-ирландски медуза называется «smugairle roin», что буквально означает «тюленьи сопли». По-французски сахарная вата называется «barbe a рара» («папина борода»). |
|