| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
(одобрительно) Ode to a Sten Gun By Gunner. S.N. Teed You wicked piece of vicious tin! Call you a gun? Don't make me grin. You're just a bloated piece of pipe. You couldn't hit a hunk of tripe. But when you're with me in the night, I'll tell you pal, you're just alright! Each day I wipe you free of dirt. Your dratted corners tear my shirt. I cuss at you and call you names, You're much more trouble than my dames. But boy, do I love to hear you yammer When you 're spitting lead in a business manner. You conceited pile of salvage junk. I think this prowess talk is bunk. Yet if I want a wall of lead Thrown at some Jerry's head It is to you I raise my hat; You're a damn good pal... You silly gat! В смысле - лично мне ничо не понятно, бо инглез из меня хреновенький. Но вот мне интересно - нет ли на русском подобных посвящений конкретным образцам оружия? УПДАТЕД Лично я вспомнил только одно: Очень точно наводит наводчик, А "максим", словно молния, бьёт: Тра-та-та - говорит пулемётчик! Тра-та-та - говрит пулемёт. "Два Максима", старая песня... Что же до Стена - то у меня к этой корявой железяке отношение, пожалуй, более пиететное, нежели к любому другому ПП Второй Мировой... ![]() |
||||||||||||||
![]() |
![]() |