| |||
|
|
Памяти Дмитрия Дихтера (Барзовка 2000) Спектакль «Фигаро» (Барзовка 2000) В ролях: предисловие – Владимир Харченко, Фигаро – Андрей Бей, Графиня – Валентина Сморыго, Граф - Вячеслав Калика, Доктор Гомес – Алексей Подвальный, Кончита – Надежда Николаева, Цыганка – Ирина Лысякова Авторская группа – Дмитрий Дихтер, Гарик Конн, Вадим Голобородько, Анатолий Самойлович, Вадим Тучинский, Александр Король, Сергей Мартынюк, Наталья Дудкина, Александр Иванов Музыканты – Николай Гусев и трио «Вольница»: Павел Байков, Владимир Демченко и Константин Абабков Продолжительность: 46 мин. 59 сек., формат – wmv, видео – 320х240, звук – 64Kbps, стерео, общий размер 199 мб, запись моя на камеру sony ccd-fx700e http://rapidshare.com/files/54485069/fi http://rapidshare.com/files/54502727/fi Предыдущие: «Отелло» (Барзовка 2002) http://gryzlov.livejournal.com/42063.htm «Труффальдино» (Барзовка 1999) http://gryzlov.livejournal.com/41517.htm "Остров Сокровищ" (Барзовка 1992) http://gryzlov.livejournal.com/41248.htm Далее текст спектакля ФИГАРО Звенит трехструнная гитара, У нас в Севилье мало струн На всю Испанию Фигаро Известен, словно кот Баюн Скрипят меха у мандолины, Порхают киви над жнивьем Все хаты крыты вазелином, Поскольку здорово живем. Нагнуло пальмы над Гранадой, С нагнутых пальм удобней рвать. А нам другой страны не надо, Нам эту некуда девать В цирюльне все упали на пол: Сейчас рванет турецкий фен, А на портрете – Римский Папа, Да будет он благословен. Фигаро: Жил да был брадобрей, Из стихов он любил хорей. И в цирюльне своей большой Забривал парней в солдаты, Выбривал рога рогатым, Материл кого-то матом, В общем, делал все с душой. Он готовил сани летом, Плавки плавил с января, Но при этом, но при этом Ничего не делал он зазря. Звался он Фигаро, Он клиентам глядел в нутро, Брил он каждой Мерлин Монро, И корова, и волчица, Все к нему ходили бриться, Борхес, видя эти лица, Вмиг хватался за перо. От Москвы до Вифлеема Путь в Севилью всем знаком, Если есть у вас проблемы, К Фигаро спешите с кошельком. Мне снова нет отбоя от клиентов То одного отбрею, то другого. Работаю, хотя сегодня праздник. Пора открыть бутылочку шампуня Отпраздновать волосяной покров. Но вся Севилья прет ко мне в цирюльню, Потом цирюльня прет на всю Севилью. Последние пять лет такая пруха, Что волосы растут в любой дыре. Какая волосатая эпоха: Приходят стричься все, кому попало. Собаки просят чисто выбрить шарик, Чтобы торчали только нос и уши. Коты приходят, чтоб усы нафабрить, А сын не хочет фабрить ничего. К тому же и родился неудачно: Без рук, без ног, и очень много курит. А впрочем, вспомнил: к счастью, Я бездетен, и что вполне логично – не женат. Я чувствую, что скоро стукнут в двери. Пойду сниму с петель двоих мерзавцев, Алкавших безвозмездно мной побриться, А то графиня может не войти. Графиня: Привет, мой друг! Как тут у вас красиво! И даже красивее, чем вот тут! Наверное, вам слишком много платят. Фигаро: Доход, конечно, есть хоть попой можно, Хотя порой случаются накладки. Вчера мне прямо в деньги кот наплакал, Так, утопил, мерзавец, весь сундук. Сказать по правде, кот был очень крупным, Его усы носил еще Буденный. Пришлось кота слегка поставить в угол. Люблю животных. Высоко поставил, Чтобы удобней мне его любить. Графиня: А я вчера поймала канарейку Умелыми и голыми руками. Ну а потом она мне спела трель. Фигаро: Как, съела дрель? А впрочем, на здоровье. Однако, вы зачем ко мне пришли? Графиня: За тем же, что вчера. Фигаро: Натырить мыла? Графиня: Ошиблись, душка. С вас пятьсот дублонов. Сегодня я без мыла к вам с вопросом. Мне кажется, мне изменяет муж. Фигаро: Что вызвало такие подозренья? Графиня: В его постели вечно кто-то дрыхнет. А я лежу на коврике в прихожей. Фигаро: Простите, что вы лижете в прихожей? Сегодня сыро, я неважно слышу. Графиня: Ах, сударь, отцепитесь с вашим сыром. Я говорю, что муж мне изменяет. Вчера он изменил мне образ мыслей, Теперь я мыслю просто безобразно. Фигаро: Итак, я понял, муж у вас неверный. Наверное, еврей или эстонец. А может, баск? Посадим на кол баска? Графиня: Колбаску я не ем, и потому что В другое место ей пренебрегаю. Фигаро: И что же вы хотите от меня? Графиня: Я знаю, вы ко мне не равнодушны. Фигаро: Ошиблись, душка. С вас пятьсот дублонов. Так что вам нужно сделать с вашим мужем? Графиня: Хочу ему приподнести сюрприз. Давайте их застукаем кувалдой, Что сиротливо там в углу томится. Фигаро: Пардон, но это кот. Графиня: Я обозналась. Сегодня сыро, я неважно вижу, Но за услугу щедро заплачу. Фигаро: Отлично. С вас еще пятьсот дублонов. И приходите завтра за рогами, Не пропадать же мужнину добру. Графиня: Ах, неужели в жизни все так просто? Фигаро: За деньги даже слон в степи замерзнет, А тут – лишь муж. Получит он сполна. Графиня: Слона? Слона нам некуда поставить. Фигаро: Вот черт возьми! Глухая ты тетеря. Я говорю: идите ждать успеха. Графиня: Так я пойду? Фигаро: Да, вы пойдете так. Графиня уходит. Фигаро: Ушла, пора заняться клиентурой. Кто следующий ждет ко мне на бритву? Входит граф. Граф: Простите, я там очередь зарезал, Поскольку ждать я не имею нервов. Фигаро: Спасибо, я сегодня раньше кончу. Садитесь в кресло и раздвиньте ноги, Чтоб было, куда падать волосам. Хотите вставить клинышек в бородку? Иль может, нужно перебрать проборчик? Граф: Я не за этим к вам. Фигаро: А за каким же? Граф: Я слышал, вы решаете проблемы. Фигаро: Простите, я – обычный парикмахер. Граф: О чем базар? Я в этом убедился, Увидев восемь трупов в коридоре, И вот пришел к вам заказать жену. Фигаро: Вам подыскать жену? Граф: Так вы и сводник? Клянусь, я вас немедля арестую, Едва лишь вы решите мой вопрос. Вот в этом кошельке пятьсот дублонов. Фигаро: Добавьте пятьдесят на всякий случай И можете нести любую чушь. Граф: Итак, вчера жена мне изменила На коврике в прихожей с канарейкой. Финаро: Идиллия! Какой очаг семейный! Сам крейсер не видал таких Очаков: И коврик, и жена, и канарейка. Граф: Так не могли бы вы прибить жену, Поскольку остальное мне подходит? Я вижу, там в углу… Фигаро: Стоит кувалда? Граф: Нет, кот. Возьмем ему отравим шерстку, И пусть моя жена его погладит. Фигаро: Я буду думать. Ждите за границей, И я туда отсюда дам вам знать. Граф: Зачем мне знать? Я тоже очень знатный. Мой предок, старый граф Ушами Хлопец Носил такие латы на штанах, Что зайчики слепили сарацинов. Его отец, дон Сам себя Затрахес, Был так всю жизнь привязан к государю, Что так и умер, сидя на веревке. Его же дед… Фигаро: Достаточно, я верю. Не надо знать мне про его же деда. Идите ждать меня вот в эти двери. Прощайте, граф. Граф: Прощать я не привык. Фигаро: Какая живописная семейка. Один не счастлив, коль другой не умер. И оба платят. Эти ли не жизнь, Спросите вы, и я отвечу: это. Клянусь, они останутся довольны. Пора прибегнуть за угол в аптеку. Там доктор Гомес. Он такой заядлый, К нему за ядом ходит стар и млад. Скорей, скорей, ну где же мой бидончик? Доктор и служанка. Др. Гомес: Итак, Кончита, что вас беспокоит? Кончита: Ах, доктор Гомес, у меня нет прыти. Др. Гомес: И в чем же проявляются симптомы? Кончита: Во всем, но в большей степени – в кровати. Я третий раз в нее не попадаю. Как это называется? Др. Гомес: Минутку. Пойду открою том Гиппо-пократа, Недавно я вдруг стал импо-потентом, Что по-латыни значит: заикаюсь. Кончита: Еще не все. Скажу вам, доктор, честно, Что не могу попасть я пальцем в пупик. Как это называется? Др. Гомес: Красиво. Похоже, что у вас «непальцемвпупец». Бедняжка, я вам выпилю пилюлю. Надежное и действенное средство. Египетский пи-пи-пирамидон. Три раза в день глотать по полтаблетки. Кончита: По-пол – это такое заиканье? Др. Гомес: Нет, это доза. Что у вас еще? Кончита: Сейчас я выйду и войду еще раз, На этот раз от имени графини. Она передала свои симптомы, Они лежат вот в этом узелке. Др. Гомес: Что у нее стряслось? Кончита: Мозги, пожалуй. На днях случился с ней удар от графа. С тех пор моя хозяйка не в себе, А граф вообще, не в ней, а в ком попало. Др. Гомес: Признаюсь вам, Кончита-чита честно, Давненько не видал таких симптомов. Пойду, пожалуй, навещу графиню. Давненько я графинь не навещал. Уходит. Кончита остается одна. Кончита: Несчастный доктор! Как он мне противен, Хотелось бы мне стать его женою, Или вдовою, это даже лучше. А то давно я засиделась в девках, Уж девки ропщут, что я в них сижу. Я по Севилье не хожу уныло, И голова в сомненье не болит. И нужен мне сожитель до могилы, Как утренний в глазу конъюнктивит. Важней всего – дублоны в доме, Все остальное – до штиблет. Есть только я, а в всех, кто кроме, Легко забить, как двери в туалет. Вокруг роятся герцоги и доны, Где Эльдорадо просто угадать. Вот из штанов торчат у них дублоны, И нужно лишь решиться их достать. Важней всего – в дому доходы, Все остальное – ерунда. Есть только я, а пароходы Совсем не так гудят, как поезда. Входит Фигаро. Фигаро: Привет, Кончита, как ты повзрослела. Вчера казалась ты гораздо меньше. Кончита: Вчера меня вы видели в бинокль, Когда я мыла окна в цитадели. Фигаро: Что, граф не оставляет без работы? Кончита: Да он меня никак не оставляет. Бывало, по ночам приходит в спальню, Хотя, бывало, что и не приходит. Фигаро: Ну, это – к доктору, а кстати, Где наш доктор? Кончита: Внезапно вышел вылечить графиню. Фигаро: Какой конфуз! Зашел купить я яду, Теперь придется яду просто стибрить. Кончита: А здесь же все бутылки без надписок. Фигаро: Яд узнают по виду, как повидло. Вот самая зловещая бутылка. Нектар, что каплет с боливийских яков, Когда в конюшне их пугают мыши. Он так и называется «мышьяк». А ну, глотни! Кончита: К несчатью, я не в силах, Всю ночь глотала, аж взопрели губы, Таблетки от детей надежно пряча. Фигаро: Кончита, у меня есть предложенье. Кончита: Я повторяю: губы онемели. Фигаро: И это кстати! Значит, не сболтнешь. Давай войдем со мной в преступный сговор. Кончита: Заманчиво. А что мы будем делать? Фигаро: Мы будем строить всяческие козни. Итак, когда наступит мгла ночная… Кончита: А если не наступит? Фигаро: То отложим. Но все же я надеюсь на удачу. Как только граф, помывши в душе губки, С супругой опочнет в опочивальне, Ты мне поступишь по такому плану: Достает план. Смотри: вот это место их именья. Вот крестиком помечена смерть графа. Кончита: А ноликом, наверно, смерть графини? Фигаро: Ошиблась, детка, это – туалет. Кончита: Неважный, видно из меня топограф. Фигаро: Поэтому твоя задача проще. Когда они заснут, ты с громким криком «Они заснули!» мне откроешь дверь. Кончита: И это все? Так просто и так мало? Фигаро: Достаточно. И так уже на вышку. Кончита: А что же я за это получу? Фигаро: А что ты хочешь? Кончита: Ну, хотя бы замуж, Хоть за кого, но только бы с деньгами. Фигаро: Вот черт возьми, где ж я найду в Севилье Богатого слепого инвалида? Отложим это важное решенье. Сейчас пора нам выспаться с тобою, Поскольку есть народная примета, Что выспаться с тобою – это к счастью. Графиня: Позарастали стежки-дорожки, Милый уронит ручки и ножки. Ручки в Севилье, ножки в Мадриде, Больше родного никто не увидит. Мы обнимались, но не прощались, С ранчо на ранчо перемещались. Нет у меня с той поры уж покоя, Снова под милым что-то другое. Он не забудет и не разлюбит, Бегать по бабам вовек забудет, Тихо всплакну на собственном ложе И с канарейкой на коврик в прихожей. Графиня и Доктор. Др. Гомес: Итак, Графиня, что вас беспокоит? Графиня: Здоровье мужа стало слишком крепким. Бывало, он всю ночь в постели кашлял, Теперь в постели нечего послушать. Мы так на этой почве разругались, Что в стены замка ночью бьют соседи. Др. Гомес: Такое в моей практике случалось. Боюсь, что медицина здесь бессильна. Но если вы найдете сто дублонов, То это сможет силы ей вернуть. А за пятьсот они придут к вам на дом, И все болезни сгинут ни за грош. Графиня: А за почем? Др. Гомес: За тысячу дублонов. Графиня: Конечно, это нам дороговато, Но для здоровья мужа я готова За медную полушку удавиться. Др. Гомес: Предупреждаю: есть одно условье – Чтобы леченье было безуспешным, Я должен лично наблюдать больного. Графиня: Но это сложно. Муж мой – нелюдим. Завидевши чужого, он щекочет Конец в чужого воткнутой рапиры. От этой интересной аномальи Давно в Севилье кончились чужие. Др. Гомес: Тогда придется вам меня запрятать Куда-нибудь в единственное место, Которое у вас стоит без дела. Графиня: Я выдам вас за чучело медведя. Др. Гомес: Нет, лучше вы меня не выдавайте! Графиня: А я хочу вас выдать за медведя, Чтоб вряд ли вас в меху его нашли. Др. Гомес: Мехуево? Изрядное названье. Я вижу, вы купили деревеньку? Графиня: Вы мне не забивайте головешку! Вот вам поднос. Отныне вы – медведь. Молчите, сударь и сосите лапу, Поскольку вы теперь – медведь-сосун! Граф с чемоданом на вокзале. Граф: Какой вокзал сегодня неказистый, Куда-то подевались даже козы. Носильщиков проносит только мимо, А кладь моя еще совсем ручная. Мадонна, мне же нужно за границу! Голос: А я причем? Возьми билет на поезд. Граф: Мерси, Мадонна. Боже, где здесь касса? Голос: Как выйдешь из вокзала, будка справа. Граф: Спасибо, Боже! Завтра с меня свечка. Как славно, что я слышу голоса, С тех пор, как симпатичную таблетку Мне доктор Гомес выписал от грыжи. Итак, я на колесах отъезжаю. Прощай, прощай, немытая Севилья! Ведь если я отсюда не уеду, Куда жена отправит телеграмму «Целую. Умерла. Какое горе»? Пора принять еще одну таблетку, А то давненько не было видений. Подходит Цыганка. Цыганка: Лужу, паяю, правду угадаю! Я вижу, Ясный Сокол, ждешь ты поезд. Граф: Конечно, жду. Я еду на чужбину. Цыганка: Но ты не просто едешь на чужбину. Ты едешь на чужбину с польским феном, Который у меня сейчас ты купишь. Граф: Едрена Барселона! Видно снова Пришло ко мне проклятье родовое. Еще никто из наших славных предков Не уезжал нормально за границу. Мой славный предок Дон Ушами Хлопец, Когда искал в Китае Гроб Господен, Купил себе в пути китайцерезку И до сих пор сидит он на таможне. Его отец Дон Сам себя Затрахес В Японию на остров Окинаву Поехал к самураям за сараем И умер за сараем самураем. Его же дед… Цыганка: Достаточно, касатик. Клянусь тебе твоим Его же дедом, Что кончишь ты сегодня недостойно. Я вижу в картах то, что ты не видишь. Граф: Простите, я не вижу чемодана. Цыганка: И я о том же. Карты не соврут. Граф: Так где мой чемодан? Цыганка: Остался в картах. Прощай, черноголовый кабальеро. Граф: Она ушла, исчезло вдохновенье, А также деньги, паспорт и билет. И мне придется возвращаться в замок, Чтобы обмыть тяжелую потерю И выпить католического шнапса. Замок. Графиня и Кончита. Графиня: Кончита, вы постель мне поменяли? Кончита: К несчастью, нет, закрыты все обменки. Графиня: Ах, как досадно! Будем спать, как свиньи На коврике в прихожей без удобств. Опять начнут замучивать кошмары, К примеру, прошлой ночью мне приснилось, Что жуткий сон мне снится прошлой ночью. Кончита: Сейчас возьму я с полки тетин сонник И растолкую вас, чтоб вы не спали. Графиня: Пойди-ка лучше взбей мне три перины. Кончита: Зачем так много? Графиня: Фиг ли экономить? Во сне я собираюсь разметаться. Кончита: Ну я пошла, а вам спокойной ночи, (в сторону) и вечных снов. Короче – отдыхайте. Графиня: Вы там не угорели, Доктор Гомес? Др. Гомес: Не угорел, но разочаровался. Зачем вы вовлекли меня в медведя? Графиня: Не ваше дело, стойте и молчите, Поскольку ваше время не пришло. Др. Гомес: Я в туалет хочу! Графиня: Сходите в лапу! Но цыц! – там что-то, кажется, крадется. Похоже, что крадутся наши деньги. Знать, хочет мой супруг за счет бюджета Потешить чьи-то дамские угодья. Эй, муженек, вы что, уже вернулись? Граф: Я заскочил буквально на минутку. Графиня: Опять у вас минутные заскоки! Без вас тут вся постель опорожнилась. Граф: Биясь, как муха в паутине В сетях супружеских оков Запомни, если ты мужчина, Пионер всегда готов, всегда готов. Священным правом первой ночи Свое потешить либидо. И хватит голову морочить, Что лучше «после» или «до», Конечно «до». Сердце, в груди гремит, как перфоратор. Почки в адреналиновом бреду. Печень, какая печень? Вот простата Лишь виновата, что я к вам нынче не приду. Как много девушек за гроши, Как мало девушек за так, Но что особенно тревожит, Где былая красота и простота? В кругу контрактного интима Подзадержаться мне пора, А вы беретесь ли, графиня, Списать процента полтора Мне до утра? Сердце, в груди ревет, как перфоратор. Почки в адреналиновом бреду. Печень, какая печень? Вот простата Лишь виновата, что я к вам нынче не приду. И что вы предлагаете, мадам? Графиня: Давайте все забудем, даже зубы, Которых я лишилась прошлой ночью. Моя душа страдает, как избушка, Стоящая без толку к лесу задом. Так заплатите ж мне хотя б проценты От вашего супружеского долга. Граф: Я не могу, мне срочно нужно ехать. Сейчас приму таблетку и отъеду. Графиня: Ну что ж, тогда присядем на дорожку, Я тут как раз дорожку постелила. Замужество, как праздник с геморроем, Живу я, то ликуя, то скорбя, Какой же верной я была б вдовою, Какой же верной я была б вдовою, Мой милый, если б не было тебя. Граф: Я нынче не пригоден для дискуссий, Но все ж скажу, таблетку пригубя, Как сладок вечер в тишине иллюзий, Как сладок вечер в тишине иллюзий, Графиня, если б не было тебя. Графиня: Я верю, наш разрыв угоден Богу, Ведь каждый может проявить свой нрав Тебя б вассал наматывал на ногу, Поскольку ты – портянка, а не граф. Граф: А вы бы, дорогая, право слово, Давали б на продажу молоко, Поскольку вы – изрядная корова, С рогами в модном стиле рококо. Граф и Графиня: Упала та мечеть, что нас венчала, Сломалась подвенечная маца, Мы все с тобой смогли б начать сначала, Конечно, если б не было конца! Граф: Но что это со мной? Графиня: С тобой супруга. Граф: Я засыпаю. Графиня: Так тебе и надо. Наверно, перепринял ты таблеток. Граф: Врача! Врача! Др. Гомес: Я здесь! Граф: Кого ты лечишь? Я что, не отличу врача от глюка? Приказ два раза я не повторяю: Врача! Врача! Засыпает. Графиня: Ну, наконец, уснул. Накрылся муж фамильным покрывалом. Входит Кончита. Кончита: Меня вы звали? Графиня: Нет! Кончита: Так позовите! Я почитаю вам на сон грядущий. Насон Грядущий – очень модный автор, Он совместил ботинки и часы, Назвав поэму «Ходики с подметкой». Графиня: Уйди, скоропостижная Кончита! Сегодня не дано мне смежить вежды. Кончита: Про свежесть между – это вы загнули, Но средство от бессонницы я знаю. Сейчас пойдем мы с вами на лужайку И голыми попрыгаем в траве. Графиня: Спасибо, я и так уже уснула. Накрывается. Кончита: А это точно? Графиня: Вижу третий сон. Кончита: Тогда приступим к выполненью плана. Я высуну в окно свой рот и крикну Они заснули! Фигаро, входи! Входит Фигаро. Фигаро: Итак, пупок наш близится к развязке! Где мой сосуд? Кончита: Да, где его сосут? Фигаро: Вот мой сосуд… Конец графине с графом! Выливает чего-то в кровать. Др. Гомес: Минуточку! Я чую спертый запах! И явно спертый из моей аптеки. Фигаро: Кончита, это что за фонограмма? Кончита: Похоже, это группа «Доктор Гомес». Фигаро: Сейчас медведь по чучелу получит. Др. Гомес: Я - Доктор Гомес, здесь, в косматых недрах! Сейчас попью я группу вашей крови. Мерзавец, вы украли из аптеки Микстуру для ращения волос. Фигаро: А где же яд? Др. Гомес: Яд – в банке из-под чая. Фигаро: Так я не понял, что, никто не умер? А ну-ка, задирайте одеяло! Кончита сдергивает одеяло. Кончита: Вот это да! Какие оба патлы! Графиня, просыпайтесь, вы лохматы! Просыпаются. Граф: Испанский Босх! А также Матка Босха! Панкуешь, Донья? Графиня: На себя взгляните! Кошмарный человекообезьянник! Др. Гомес: Так знайте же: настигло вас возмездье. От этой чудодейственной микстуры, Коль скоро ее стырить из аптеки, По метру в день начнут расти волосья. Граф: Едрить, твою Мадрид! Опять проклятье! Еще никто в моем роду могучем Спокойно не понежился в постели. Графиня: Мы в курсе. Например, Ушами Хлопец. Фигаро: А также этот, Сам себя Затрахес. Граф: Я вижу, вы читаете газеты. Кончита: Сейчас он скажет про Его же деда. Граф: Неправильно! Я всех сейчас прибью. Др. Гомес: Не выйдет, граф. С такими волосами Вы скоро не поместитесь в поместье. Когда же вам захочется покушать, То в волосах застрянут витамины, Ну а дышать придется через дышло! А после… Фигаро: Зря ликуешь, врач-вредитель, Ведь я на вашу голову цирюльник. Стригу лишай на бреющем полете. Я всех спасу, кого достанет бритва, И всех достану, если не спасу. Кончита: Один вопрос: а кто на мне женился? И кто со мной до свадьбы заживет? Фигаро: Конечно, это будет Доктор Гомес. Др. Гомес: А если нет? Фигаро: То доктора не будет. Др. Гомес: Тогда согласен. Кончита: Щас как поцелую… Графиня: Ну вот и все, достойное финала! Все живы, и один из них женился. Граф: Оркестр, туш, бумагу и слова! Финальная песня Светит неполярная звезда, День и ночь гуляет вся Севилья. Так же и другие города Пьют за окончанье водевиля. Так как развлечений больше нет, Все стучат друг другу в батареи, Ну а чем закончился сюжет, Это никого уже не бреет. Севилья – ни Киев, ни Псков Пускай наш припев не оценят, Зато здесь разводят быков, А изредка даже и женят. Ты поверь, что здесь издалека Многое теряется из виду, И когда в Толедо бьют быка, Нам в Севилье это по Мадриду. Надо только выучиться петь, А хотя, быть может, и не надо, Вот уже осталась только треть Нашей про Севилью серенады. Севилья – не Харьков, не Тверь, Не Минск, не Тамбов, не Самара, Зато здесь в открытую дверь К вам может вломиться Фигаро. И забыть по-прежнему нельзя, Что осталось тридцать два куплета, Мы вам не споем, как за глаза Мы назвали автора за это. Сброшены смешные парики, Сыграны дурацкие обиды, И уже Севильи огоньки Мы, - увы! – сменили на Тавриду. Севилья – их город герой, А мы отыграли и хватит. Поскольку с такою мурой В Испании морду лопатят. Добавить комментарий: |
||||||||||||||