|
| |||
|
|
Э... кто из нас типа учёный? ^_^ Да, это стандартные проблемы транскрипции. Иначе я не прикопался бы. Всё-таки на таком уровне понимать то, о чём пишешь - можно и нужно. Ну нету у японцев никакого звука "е". Есть "ё", есть "э", а "е" - нету нифига. И слог "chi" бывает только в английской (американской) транскрипции, а по-русски это "ти". Ты же не хочешь лить воду на мельницу американчегов, верно? ^_^ Ещё одна стандартная ошибка - это "shi", которое по-нашему "си" (как в "Хиросима"), но этой ошибки ты избежал, у тебя правильно написано. (Только не подумай, что я тебя троллить пришёл, мне такое развлечение чуждо по духу.) Добавить комментарий: |
||||