Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет haeldar ([info]haeldar)
@ 2009-11-24 20:22:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
ненависти псто vol ...
Купил в стоке роман Маккарти "Старикам здесь не место" и пока ездил туда-сюда неожиданно одолел его целиком. Это не новеллизация, кстати, а оригинальный роман по которому братья Коэны сняли свой фильм.

И вот что я имею сказать, граждане. Я, понятное дело, в глаза не видел английского оригинала и не могу оценить качества перевода. Но то что переводчик и выпускающие редактора "Азбуки" явно набирались из числа спортивных татар - за это я готов поручиться. Уже на первой странице я наткнулся на отсутствие запятой перед "а", а дальше-больше...

Да я понимаю что за половину моих постов любой Grammar Nazi не задумываясь отправит меня фтопку - но то бложик + скоростная печать. А тут мы имеем книжечку на дешевой бумаге в твердой обложке, от задней стороны которой я отковырял магазинный ценник. Там стояло "504 р.". Именно столько мне пришлось бы заплатить за нее в магазине, а в стоке я отдал за нее всего 50.

Ну так вот - на тощенькую книжицу с минимальной себестоимостью издания и отпускной ценой в 504 р, без иллюстраций, не нашлось грамотного редактора, который перед отправкой в типографию проглядел бы верстку и расставил все запятые и прочие знаки препинания, а заодно проверил бы что там навалял переводчик.

А теперь, внимание - прикол! И эти люди хотят чтобы мы по таким ценам их сляпанные на коленке издания - покупали. И очень не любяд торренты, либрусек и Мошкова, так что даже кушать не могут.



Антон Чигур придет за вами, ублюдки!


(Добавить комментарий)


[info]q_w_z@lj
2009-11-24 14:34 (ссылка)
как книга-то сама по содержимому?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]haeldar@lj
2009-11-24 14:39 (ссылка)
ну уже все испорчено фильмом понятное дело. Поэтому я естественно читая фактически крутил перед глазами книгокартинку

По мне так это детективчик с элементами некой философии из серии "ужасный век, ужасные сердца"

(Ответить) (Уровень выше)


[info]rodgar@lj
2009-11-24 15:00 (ссылка)
Фтопку!

(Ответить)


[info]pantherclaw@lj
2009-11-24 15:05 (ссылка)
Вот этот вот тезис борцов с копирайтом «мы говно покупать не будем, мы его будем жрать на халяву» никогда не понимал.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]haeldar@lj
2009-11-24 15:13 (ссылка)
ну я так понимают что оригинальный роман- то был не говно

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mohanes@lj
2009-11-24 15:19 (ссылка)
А кто такой этот Чигур?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]haeldar@lj
2009-11-24 15:38 (ссылка)
а ты фильм вообще видел?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mohanes@lj
2009-11-26 07:23 (ссылка)
Неа...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mohanes@lj
2009-11-26 07:27 (ссылка)
Блин, вспомнил! Я не смотрел - я читал. Но там почему-то фамилия мне в память не врезалась...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]haeldar@lj
2009-11-26 07:29 (ссылка)
вот посмотри

фильм реально прекрасен

(Ответить) (Уровень выше)

Позанудствую немножко
[info]sheena_d_colvin@lj
2009-11-24 15:47 (ссылка)
Редактор читает до вёрстки. А готовый макет уже корректор вычитывает, и предполагается, что к моменту сдачи рукописи в вёрстку большая часть ошибок, по крайней мере стилистических, уже исправлена (редактором).

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Позанудствую немножко
[info]boza_revenge@lj
2009-11-24 17:29 (ссылка)
Но запятые при верстке не исчезают

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Позанудствую немножко
[info]sheena_d_colvin@lj
2009-11-24 17:33 (ссылка)
Разумеется. Никто вроде бы и не утверждал, что в вёрстку был сдан "вылизанный" текст, а в процессе вёрстки откуда-то понавылезали ошибки.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]yosimitsu@lj
2009-11-24 17:49 (ссылка)
Фильм не смотрел, но наслышан много и противречиво. В свете "Экранизаций" уже про...материл много чего. А хочется источника, исходника.

(Ответить)


[info]just_koka@lj
2009-11-24 18:12 (ссылка)
Да, нам говно только за деньги впадлу кушать. На халяву-то мы его пудами-с.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]haeldar@lj
2009-11-25 05:08 (ссылка)
Твои предложения?
Заказывать с далекого Амазона английский оригинал на роль чтива в поезде?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]just_koka@lj
2009-11-25 05:11 (ссылка)
Думаю, всем похуй какая у тебя там для чего роль уготована. А воровать нехорошо.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]haeldar@lj
2009-11-25 05:13 (ссылка)
Я уже сказал - сие не есть воровство а есть наведение справедливости

красная цена той книжке - 150 р до скидки. По качеству издания и прочего.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]just_koka@lj
2009-11-25 05:15 (ссылка)
Прально. Сначала надо определить, что в автосалоне наценка большая, потом указать красную цену на продающийся там "порш", а затем спиздить его бесплатно, то есть за ноль денег. И когда тебя накажут, сообщать что безвинно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]haeldar@lj
2009-11-25 05:23 (ссылка)
Кока ты опять втупую троллишь?

Спиздить из автосалона Порш - это значит совершить хищение имущества- то есть сделать так чтобы у владельца Порша не было, а у меня появился. В случае с книжкой - я же не краду ее себе в карман с прилавка.

Это мы уже проходили. Можно опустить и следующий этап дискуссии. Сразу тебе скажу что "недополученная прибыль" не равняется количеству скачанных экземпляров помноженных на стоимость выставленную литресом или магазином за углом, ето давно уже доказано британскими учеными (ТМ)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]selmadora@lj
2009-11-25 00:27 (ссылка)
Щас выяснила вдруг, что последний роман Набокова тоже выпускает "Азбука" - КРОВЬ-КИШКИ-МЯСОО и там уже перевели название "Подлинная Лаура" ('The Original of Laura') как "Лаура и её оригинал" - ну куда это, а?
короче с издательством Азбука всё ясно, печатный станок там растет из жопы.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]haeldar@lj
2009-11-25 05:06 (ссылка)
Все равно "Четко-пластырный кислотный тест" от Горчева им не переплюнуть

(Ответить) (Уровень выше)


[info]fugee@lj
2009-11-25 07:34 (ссылка)
в журнале Иностранка в конце прошлого года выходил роман Маккарти "Дорога". Очень советую прочитать, пока он ещё не испорчен фильмом. Показ в России назначен на декабрь.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]haeldar@lj
2009-11-25 07:37 (ссылка)
Я как бы не считаю что Коэны испортили роман

он мне меньше понравился чем фильм

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fugee@lj
2009-11-25 08:24 (ссылка)
я тоже так считаю, но у меня есть опасения относительно экранизации Дороги

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]haeldar@lj
2009-11-25 08:33 (ссылка)
а режиссер там кто?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fugee@lj
2009-11-25 09:13 (ссылка)
Джон Хиллкоут, неизвестный мне. вот http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/395523/

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]haeldar@lj
2009-11-25 09:31 (ссылка)
да, ни одного знакового фильма

(Ответить) (Уровень выше)