Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ham_tramwaynyi ([info]ham_tramwaynyi)
@ 2009-01-03 16:48:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:санпросвет для всех

"Красная криворожица"
Так, по преданию, назывался косметический салон в г. Кривой Рог на советской Украине в брежневские времена. Правда это, или байка, не знаю, но то, что использование некоторых видов косметики может превратить в настоящую красную криворожицу даму средней степени природной миловидности, доказано. И причина тому — аллергия на некоторые компоненты косметических составов. Подробнее об этом почитать можно в материале на Медпортале. В проект попадает в раздел "Здоровье женщины и ребёнка" — я человек старомодный, и убеждён, что настоящие мужики косметикой не пользуются, а парфюмерию употребляют исключительно "унутрь" (последнее — шутка юмора).

Навёл, как обычно, [info]dok-zlo@lj.

Рейтинг блогов



(Добавить комментарий)


[info]ex_nick_1@lj
2009-01-03 12:39 (ссылка)
Это, разумеется, только предание - при Брежневе некоторые названия по схеме "Красный+существительное" оставили - например, завод "Красный котельщик" в Таганроге, резиновая фабрика "Красный треугольник" в Москве или станция Кызыл-Аскер Сред.-Аз. ж.д., но новых с такой структурой никогда не придумывали. А салон красоты - это то, что появилось и распространилось именно в брежневское время. К тому же, и в Советской Украине, кроме Крыма и Одессы, все вывески были на украинском, и это название выглядело бы примерно как "Червона Криворiжка". Кроме того, предприятия бытового обслуживания никогда не носили идейно-коммунистических названий, а те, которые имели такие названия, назывались нейтрально-обобщенно - мог быть завод "Ленинская кузница", но никак не "Ленинский пресс", а парикмахерскую "Ленинские ножницы" или химчистку "Ленинский барабан" все-таки невозможно было себе представить.)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2009-01-03 12:42 (ссылка)
Да, название по шаблону 20-х, когда завод анилиновых красителей переименовали в "Красную синьку". А украинского языка не знаю... К тому же, Кривой Рог — это русскоязычная часть Украины, равно как и Донецк или Днепропетровск.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_nick_1@lj
2009-01-03 12:54 (ссылка)
Харьков тоже вполне себе русскоязычная часть Украины, но в 1981 все вывески, которые я там видел, были на украинском, при том, что все вокруг, за минимальными исключениями, говорили по-русски.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2009-01-03 12:59 (ссылка)
То есть, насаждение мовы придумал не Ющенко? Интересно, что в Баку вывески были просто двуязычными: русско-азербайджанскими. Ни разу не видел, чтобы на каком-либо учреждении или магазине не было бы русской вывески в советское время.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_nick_1@lj
2009-01-03 13:12 (ссылка)
Насаждение мовы началось еще в 20-е - 30-е годы, и наиболее усердствовали в этом партийные руководители Украины, например, В.Я. Чубарь. Нынешняя украинская государственность существует исключительно благодаря "поганому радянському тоталитаризму", который Ющенко предает анафеме, но при этом даже и не заикается об отказе от сделанных благодаря тому же тоталитаризму территориальных приобретений.)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2009-01-03 13:35 (ссылка)
Начиная с подаренного курянином (уроженцем Курской области) Никитой Крыма.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_nick_1@lj
2009-01-03 13:59 (ссылка)
Даже гораздо раньше - архитектор "радянсьского тоталитаризма" взял и присоединил за 15 лет до решения своего сменщика территории, принадлежавшие независимой, суверенной и демократической Речи Посполитой. Почему бы теперь не потребовать восстановления исторической справедливости, попранной коммунистическим режимом? Что же Глюксманн в Париже в сковородку не колотит, и у нас Новодворская не беснуется?:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2009-01-03 14:00 (ссылка)
А ведь точно. Львов до начала ВМВ был в Польше.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ailoyros@lj
2009-01-03 12:51 (ссылка)
Во Ржеве был магазин "Ржевитянка", сам видел. А вот "Криворожица" - думаю, вранье. Слишком уж очевидно.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2009-01-03 12:57 (ссылка)
Да, "Москвичка", "Ленинградка" или "Киевлянка" тоже могли быть. Криворожица — точно к одиннадцати туз.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]rositsa@lj
2009-01-03 13:48 (ссылка)
А вы знаете азербайджанский язык?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2009-01-03 13:55 (ссылка)
Практически нет. В Баку можно было обходиться без него, а в сёла Кельбаджарского, Мингечаурского, Закатальского или Ленкоранского района мне незачем было ездить.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rositsa@lj
2009-01-03 13:57 (ссылка)
А долго жили в городе?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2009-01-03 14:01 (ссылка)
С рождения и до 17 лет, т.е., до переезда в Россию на учёбу в военное училище.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rositsa@lj
2009-01-03 14:08 (ссылка)
И никогда не хотелось изучить язык, на котором говорят соседи?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2009-01-03 14:13 (ссылка)
Хотелось, и владею им с того момента, как начал более или менее связно говорить. Соседи говорили по-русски.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rositsa@lj
2009-01-03 14:26 (ссылка)
В вашем доме, дворе, детсаду, школе не было азербайджанцев?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2009-01-03 14:29 (ссылка)
Сколько угодно. Но они были вполне русскоязычными. То есть, порой русским языком владели лучше, чем азербайджанским.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rositsa@lj
2009-01-03 14:31 (ссылка)
Т. е. живущие в своей республике азербайджанцы не знали языка своих предков, а только русский?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2009-01-03 14:41 (ссылка)
Не "не знали", а знали хуже. Владели бытовой речью, но не всеми пластами лексики и стилистики, которые приобретаются в ходе уроков языка и литературы.

Те, кто хотели, чтобы они знали лучше, посылали детей в школу с обучением на азербайджанском языке. Но большинство родителей совершенно добровольно отправляли ушастиков в русские школы. Так поступали азербайджанцы, армяне, евреи, лезгины, ну и собственно русские, разумеется, тоже.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rositsa@lj
2009-01-03 14:45 (ссылка)
Значит, они были не русскоязычными, а двуязычными. И на улице или на перемене в школе говорили только на русском или на аз-ском также?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2009-01-03 14:47 (ссылка)
Не только в школе по-русски, но нередко и дома. Если из образованной семьи, по крайней мере.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rositsa@lj
2009-01-03 15:05 (ссылка)
А откуда они знали аз-ский, если их родители говорили по-русски?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2009-01-03 15:07 (ссылка)
Дома могли говорить и на двух языках. Могли быть бабка или дед, слабо владеющие русским. И т.п.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rositsa@lj
2009-01-03 15:12 (ссылка)
А откуда вы знаете, что они владели бытовой аз-ской речью, если вы слышали от них только русскую?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2009-01-03 15:18 (ссылка)
В курсе. Они могли объясниться с районскими, у которых русский язык был не ахти. Я не мог.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rositsa@lj
2009-01-03 15:28 (ссылка)
Вот об этом я и толкую. Вам не хотелось научиться с ними объясняться?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2009-01-03 15:31 (ссылка)
А у меня в родне такие не водились. Так что причин и поводов для общения не возникало. Кроме недоумения: как это они, будучи советскими людьми, не знают русского языка? Как же они в армии служили?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rositsa@lj
2009-01-03 15:41 (ссылка)
Какие у вас в родне не водились? Азеры?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2009-01-03 15:47 (ссылка)
Не только просто азербайджанцы, а азербайджанцы из отдалённых сёл и райцентров типа Малодыркино с населением в 4 тыс. чел. Если бы в родне были бакинские азербайджанцы, или же сумгаитские, языковая проблема не вставала бы. Русским языком владели все, а некоторые даже становились русскими писателями (например, нынешний москвич, но бывший бакинец Рустам Ибрагимбеков свои книги и киносценарии писал и пишет по-русски). То есть, он считался русским советским писателем (как, скажем, евреи Эренбург и Бабель), нерусского этнического происхождения.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rositsa@lj
2009-01-03 16:08 (ссылка)
Ну, что их в родне не было - понятно. Я говорю про бакинцев, не владевших рус. яз.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2009-01-03 16:11 (ссылка)
Последних было чуть меньше, чем живых стегоцефалов в московском зоопарке.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rositsa@lj
2009-01-03 16:17 (ссылка)
Что-то вы меня запутали. То говорите, что ваши соседи могли объясниться с районскими, не знавшими рус. яз., то говорите, что таких, кто рус. яз не знает, не бывает...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2009-01-03 16:22 (ссылка)
Бакинцев — не было, независимо от национальности. Среди районских таких было до кучи. Но жил-то я в Баку, а не в районе. И приезд районских родственников не был возможен даже теоретически — родственники жили в Москве, Тбилиси, Киеве, Караганде (немцы), но никак не в Шекинском, Али-Байрамлинском или Хачмасском районах АзССР.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rositsa@lj
2009-01-03 16:42 (ссылка)
Когда вы говорите "районские", вы имеете в виду тех, кто жил вне Баку? Я-то думала - тех, кто "с другого района", т. е. населённого менее образованными людьми...
Т. е. к вашим бакинским друзьям приежали родные из сёл или маленьких городков, где на русском не говорили?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2009-01-03 16:49 (ссылка)
Именно, не учёл, что Вы сибирячка и бакинским слэнгом не владеете. Районские — это именно из районов республики, а не города (неполиткорректно их называли "чушками", с ударением на первый слог, причём этим термином пользовались и сами азербайджанцы, типа, "Октай, ты что такую аэродромную кепку надел? Ты что, чушка из деревни?"). А родственники к знакомым бакинским азербайджанцам могли приехать погостить, народ гостеприимный и семейственный. Захотел человек из района Баку посмотреть или дела какие у него есть в столице, отыскал родню и попросил приютить на неделю-другую.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rositsa@lj
2009-01-03 16:57 (ссылка)
Уф, кажется, разобралась. Спасибо за консультацию. Повезло вам с окружением - все владеют языком межнационального общения бывшего СССР...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ahmash@lj
2009-01-03 14:21 (ссылка)
Была у меня девушка из Кривого Рога. Но даже она затруднялась с названием (-:

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2009-01-03 14:23 (ссылка)
С названием чего: города или косметического заведения?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ahmash@lj
2009-01-03 14:27 (ссылка)
Как жительниц города называть.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2009-01-03 14:30 (ссылка)
Ясно. Кривыми рогоносицами, наверное.

(Ответить) (Уровень выше)

Тут у вас ошибочка.
[info]jorian@lj
2009-01-04 00:01 (ссылка)
Не косметический салон, а салон-парикмахерская, и не "Красная криворожица", а "Красное Криворожье". И не по преданию, а Михаил Задорнов рассказывал.

(Ответить)