Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет hekitateru ([info]hekitateru)
@ 2007-09-05 21:43:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Переводы с латыни
- Aut futue aut pugnemus! - ответила как-то Фульвия, супруга Марка Антония политическому противнику своего супружника Октавиану (будущему Гаю Октавию Цезарю Августу).
Обычно эту фразу переводят с латыни так: "Или ты спишь со мной, или война!"
В эпиграмме Марциала эта историческая фраза приводится, но перевод даётся более грубый: "Или засунь мне, или будем биться!"
Я бы перевёл её совсем грубо:
"Еб@сь или дерись!"