
Одновременно с пересмотром «Haibane Renmei» начал пееречитывать на английском литературный первоисточник (или точнее основа для фанфика/doujinshi). Перечитав вынужден признать, что мне действительно нравится структура и логика этого романа.
В девяностые я Мураками принципиально не любил, прочитав правда только «Охоту». Он был слишком модным и слишком пресным на мой вкус, я предпочитал тогда его однофамильца Рю. Решив через десятилетия прочитать пару романов в контексте любимого аниме я с шоком понял что он хороший фантаст играющий с жанрами. Тут конкретно пародия сразу на весь киберпанк (от мнемоников до единорогов в видениях), Лавкрафта (смешанного с японской мифологией) и нуар, что очевидно уже по названию. Плюс прямые отсылки на Балларда.
Раздражавшая меня популярность в девяностые вполне объяснима, русским тогда тоже была нужна «исцеляющая литература/yashi-kei shōsetsu». Ну и количество скрытых цитат в «HB» действительно зашкаливает, хотя и решено всё иначе.
Надо будет взяться за подборку на полке Алёны.
Пылесборники