Чухонская Пиявка's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Monday, May 20th, 2024

    Time Event
    1:11p
    Pytheas of Massalia: Texts, Translation, and Commentary
    У меня самое начало отпуска и в настоящий момент я нахожусь в маленькой деревне на самом юге Греции. Квакают пелопонесские лягушки, угукает пелопонесская сова, очень хорошее место. Дорога с нашего северного острова на берег Ионического Моря была довольно долгой, поэтому я потратил всё свободное от вождения время на чтение книги о другом путешествии. Из средиземноморья к нам на север. То есть нашёл одну из многочисленных попыток восстановить по цитатам книгу Пифея из Массалии «Тὰ περὶ τοῦ Ὠκεανοῦ». Давно интересовался этой историей и уже обращал внимания на цитаты из него у Плиния Старшего (из которого я пока прочитал только около половины «Naturalis Historia», так что ещё не готов выкладывать этот грандиозный труд). Благодаря этим цитатам я сейчас очень внимательно слежу за новостями о попытках расшифровать с помощью компьютерного сканирования папирусы из Геркуланума. Так как надеюсь на частичное возвращение утерянных книг про север в представлении римлян и эллинов. Понятно что «Bella Germaniae» Плиния вряд-ли успела бы попасть в провинциальную библиотеку (только если лично от жившего неподалёку автора) но уж хит Пифея там точно должен быть. Если там, конечно, не тексты гуманистов шестнадцатого века нашей эры, как считают отдельные читатели блогов на дзене.

    Но это слабые надежды на будущие технологии. Сейчас у нас есть лишь тридцать цитат и отсылок в дошедших текстах и ощутимая часть корпуса цитат состоит из озлобненной критики Страбона, в принципе отрицавшего саму возможность существования того о чём писал Пифей. Скотт очень даже логично поясняет причину такой враждебности. Страбон был стоиком, и в из картине мира обитаемая ойкумена была довольно небольшой, уже за Ирландией должно быть слишком холодно для жизни. То есть человек, который лично видел обитаемые земли далеко на севере, рядом с замерзающим морем, безусловно лжёт. Лжёт нагло и неправдоподобно. Следовательно его необходимо разоблачить. К счастью для нас - с цитатами.

    Лайонел Скотт не пытается сделать вид что книга Пифея реконструируема. Но при этом он просматривает каждую цитату буквально с микроскопом и достаёт из них довольно много потенциальной информации и о самом Пифее и о причинах путешествия. Экономическая разведка. Попытка самостоятельно найти источники олова и янтаря, доходящих до Массалии через неизвестное количество посредников. Пифей однозначно был хорошо образован в плане математики и астрономии, так что очень похоже что он начал путешествие в весеннее равноденствие, измерив гномоном угловую высоту Солнца в Массалии. И затем измерял его в ключевых точках, одна из которых похожа на балтийскую. Благодаря особенностям Массалии (колония на юге Галлии) вполне вероятно что он мог частично понимать кельтские языки. Или иметь в команде переводчика. Скотт вполне аргументированно доказывает, что не было никакой блокады Карфагеном выхода в океан и что корабль Пифея точно обогнул Испанию, зафиксировав по дороге особенности океанических приливов в этих землях. Добравшись до атлантического берега Галлии он узнает источник поступления олова и переплывает пролив, до современного Корнуолла. Пообщавшись с гостепреимными и сравнительно цивилизованными местными племенами решает плыть дальше и двигается на север вдоль побережья. Зимует на Шетландских островах, где и узнаёт от местных информантов о замерзающем море и населённом месте на севере под названием Θούλη. Судя по всему сам плывёт туда ранней весной и натыкается на льды. Учитывая обитаемость и подозрительно германское название Скотт считает что информанты сообщили Пифею о северной части Норвегии, которую было вполне логично интерпретировать как остров на крайнем севере не доступный по суше. В этом случае слово, которым информанты назвали эту далёкую землю подозрительно похоже на протоскандинавское þulr. Скотт интерпретирует это слово как титул правителя упомянутых земель, что плохо сочетается с поздним материалом, где этот термин выглядит скорее религиозным. Однако мы говорим про совсем архаический период и вероятность того что теоним Fimbulþulr вытекает из такой древности очень любопытна.

    Затем по реконструкции Скотта корабль Пифея возвращается в Галлию, откуда плывёт вдоль берега мимо Ютланда в южную Балтику. Где снова натыкается на неизвестных остальным грекам германцев. Если сведения Пифея действительно стали основой для соответствующих фрагментов Плиния, то получается что в качестве источника янтаря он назвал хорошо известных тевтонов и неких Guiones. Логично предположить, что это ранние готы, но Скотт доказывает что это сокращение от Inguaeones. Если это так, то хорошо известное по поздним источникам культовое объединение германских племён существовало уже в четвёртом веке до нашей эры и контролировало торговлю янтарём. К сожалению из сохранившихся цитат невозможно добыть информацию о религии и обычаях упомянутых им народов, впрочем Скотт осторожно предполагает что описанное сжигание янтаря могло иметь и культовую функцию.

    Сам факт что Пифея считали лжецом именно за те сообщения, которые сейчас выглядят очевидной правдой, заставляет внимательно проверять каждое сохранившееся слово. И пара слов в этом корпусе поразительно похожи на германские религиозные термины, что всерьёз удлинняет их историю. Сейчас мы не можем сказать, насколько эта интерпретация правдива. Но есть слабая надежда на то, что среди засыпанных вулканическим пеплом папирусов есть копия, способная подтвердить или опровергнуть выводы этой книги.

    Пока этот гипотетический папирус не просканирован, советую прочитать книгу с тем, что есть. Просто из уважения к действительно храброму и на удивление правдивому путешественнику.

    Lionel Scott
    (Книги)
    Pytheas of Massalia: Texts, Translation, and Commentary [файлом с телеги]
    5:24p


    Впервые за долгое время увидел у АВ пост связанный с выставками. Правда это совсем крошечный проект связанный с игрой в Го, выставляется похоже на соревнованиях и в целом отличается минимумом лайков и просмотров. Но даже такое меня очень и очень радует.

    Тем более что на ютуб канале проекта нашлось видео с предыдущей выставки. И там другой арт АВ, совершенно мне неизвестный. Самое главное - с совой. Как можно пройти мимо совы нарисованной АВ? )

    @denpa_iyashikei

    << Previous Day 2024/05/20
    [Calendar]
    Next Day >>

My Website   About LJ.Rossia.org