|
| |||
|
|
100 00:07:40,250 --> 00:07:46,091 "Вообще нигде никого", - отозвался Джои. "Я даже барбитурой разжиться не могу." 101 00:07:46,092 --> 00:07:50,142 "Ладно, Джои, с Рождеством. Пока." 102 00:07:50,143 --> 00:07:52,168 "Ага. Пока." 103 00:07:52,169 --> 00:07:59,063 Дэнни поспешил прочь. Он вспомнил коновала на 18-й улице. 104 00:07:59,064 --> 00:08:04,029 Конечно же, коновал говорил больше не появляться. Но попробовать все равно стоило. 105 00:08:04,030 --> 00:08:12,060 Дом из песчаника, табличка в окне: П. Х. Заннига, практикущий врач. 106 00:08:12,061 --> 00:08:15,817 Дэнни позвонил. Он услышал неторопливые шаги. 107 00:08:15,949 --> 00:08:21,175 Дверь открылась, и доктор взглянул на Дэнни карими глазами, налитыми кровью. 108 00:08:21,176 --> 00:08:26,557 Он ничего не сказал. Так и стоял, глядя на Дэнни. 109 00:08:26,558 --> 00:08:31,468 "Чертов алкаш", - подумал Дэнни. Он улыбнулся. 110 00:08:31,469 --> 00:08:34,057 "С Рождеством вас, доктор." 111 00:08:34,058 --> 00:08:36,613 Доктор не ответил. 112 00:08:36,614 --> 00:08:41,784 "Помните меня, доктор?" Дэнни попробовал проскочить мимо доктора, в дом. 113 00:08:41,785 --> 00:08:46,302 "Простите за беспокойство в канун Рождества, но у меня опять случился приступ." 114 00:08:46,303 --> 00:08:48,266 "Приступ?" 115 00:08:48,267 --> 00:08:50,800 "Да. Лицевая невралгия." 116 00:08:50,835 --> 00:08:55,835 Дэнни скорчил ужасную гримасу на пол-лица. 117 00:08:55,835 --> 00:09:02,028 Доктор попятился назад, и Дэнни протиснулся в темную прихожую. 118 00:09:02,029 --> 00:09:08,357 "Закрывайте, а не то простудитесь" - сказал он радостно, захлопывая дверь. 119 00:09:08,358 --> 00:09:12,516 Доктор уставился на Дэнни. В глазах у него явно двоилось. 120 00:09:12,829 --> 00:09:15,862 "Я не могу дать вам рецепт" - сказал он. 121 00:09:15,863 --> 00:09:20,435 "Но доктор, это же законный случай. Острая боль, понимаете." 122 00:09:20,436 --> 00:09:24,831 "Никакого рецепта. Невозможно. Это противозаконно." 123 00:09:24,832 --> 00:09:31,088 "Вы дали клятву, доктор. Я в агонии." Голос Дэнни взлетел до истерического визга. 124 00:09:31,089 --> 00:09:35,222 Доктор поморщился и провел рукой по лбу. 125 00:09:35,223 --> 00:09:41,139 "Так уж и быть. Я дам вам таблетку в четверть грана. Это все, что у меня есть дома." 126 00:09:41,140 --> 00:09:44,265 "Но доктор - одна чекушка..." 127 00:09:44,266 --> 00:09:45,697 Доктор прервал его. 128 00:09:45,698 --> 00:09:49,698 "Раз у вас законный случай, то больше вам и не нужно." 129 00:09:49,698 --> 00:09:54,387 "А иначе я не желаю иметь с вами никаких дел. Подождите здесь." 130 00:09:54,388 --> 00:09:58,935 Доктор уплыл по коридору, оставив за кормой волну перегара. 131 00:09:58,936 --> 00:10:02,742 Он вернулся и опустил таблетку на ладонь Дэнни. 132 00:10:02,743 --> 00:10:07,463 Дэнни завернул таблетку в кусочек бумаги и убрал ее подальше. 133 00:10:07,464 --> 00:10:11,736 "Вы мне ничего не должны." Доктор положил ладонь на ручку двери. 134 00:10:11,737 --> 00:10:13,983 "А теперь, милейший..." 135 00:10:13,984 --> 00:10:17,021 "Но доктор, а как же укол?" 136 00:10:17,022 --> 00:10:22,440 "Нет. Облегчение будет дольше, если вы проглотите ее. Пожалуйста, не трудитесь возвращаться." 137 00:10:22,441 --> 00:10:24,057 Доктор распахнул дверь. 138 00:10:24,058 --> 00:10:30,090 "Ну, хоть на поправку этого хватит, и на комнату денег осталось", - подумал Дэнни. 139 00:10:31,827 --> 00:10:37,772 Дэнни внес два доллара за меблирашку на Западных 40-х, где он знал хозяина. 140 00:10:37,773 --> 00:10:43,347 Он задвинул щеколду и выложил ложку, иглу и пипетку на стол у кровати. 141 00:10:43,348 --> 00:10:47,987 Он бросил таблетку в ложку и залил ее пипеткой воды. 142 00:10:47,988 --> 00:10:51,933 Он держал ложку над огнем спички, пока таблетка не растворилась. 143 00:10:51,934 --> 00:10:57,331 Он оторвал полоску бумаги, намочил ее и обернул вокруг носика пипетки, 144 00:10:57,332 --> 00:11:01,767 прилаживая поверх мокрой бумаги иглу, чтобы та сидела плотнее. Добавить комментарий: |
||||