.. решила поучаствовать в народной забаве " Юзер и три книги". Получила список, села на пенек и призадумалась - что-то суровые ассоциации я вызываю у окружающих :
http://holmogor.livejournal.com/2898951.html?replyto=24659975 Итак:
holmogor@lj</lj> выбрал для меня
Железный поток Железные ворота
Август
Четырнадцатого Все Оттенки красного
Железные ворота – переводной приключенческий роман 15 века.
Книга включена в программу чтения студентов филологических факультетов и дружно проклинаема всеми поколениями.
Продолжение истории Геца фон Берлихингена, который успешно сбежал от рейдеров рейтеров императора и отправился на границы Сербии и Румынии – место именуемое Железные ворота.
Ворота, как и полагается КПП служили для того, чтобы государству от этого была польза, а проезжающим – полный короб развлечений.
Гец на ответственной работе надзирателя аттракциона раздобрел и приобрел не только железную руку, но и горячее сердце и чистую голову.
Позднее сюжет стал бродячим и широко использовался в русской литературе ( см. монографию Ф.З. Брондайчика « От Каменного гостя до Железного Феликса»).
В американской литературе образ представлен в виде Железного Дровосека.
Книга обилует практическо-философскими стенциями наподобие: «Смотрит как барашек в бумажке на железные ворота» , которая ошибочно считается русской народной пословицей.
В настоящее время на месте Железных ворот возведена гидроэлекторстанция Джердап, мощностью 2,1 млн квт. , которая и покончила с проклятым прошлым раз и навсегда.
Поэтому словосочетание железные ворота – по-сербски:гвоздена врата ( что использовал Брондайчик в качестве примера, цитируя известное – «..гвозди бы делать из этих людей...») в качестве фразеологизма в сербском языке уже не употребляется, ее заменило словосочетание – железные яйца ( гвождена муда) о этимологии которых в лексикологии ходят различные версии.
Август- прозаический шванк, включенный в сборник «Гробианус».
Ставит перед собой откровенно воспитательную задачу, пародируя образец грубого, непристойного политического поведения, ведущего к глобальным катастрофам.
Вообще-то произведение называлось «Дурачок Августин», затем «Глупый Август», но под влиянием цензуры и механическим воздействием Солженицина сократилась до одниознозначного – «Август».
Хорваты, в пику всему миру, называют его «Коловоз», что вносит в произведение дополнительный смысл: «Коловозили, коловозили да недовыколовозили» - пословица, повествующая о напрасности дипломатических усилий, направленных на то, чтобы пережить восьмой календарный месяц. Словосочетание «спокойный август» является окюмороном и употребляется только в ироническом смысле.
Оттенки красного – пособие для веб-дизайнеров. Включает шаблоны все оттенков красного цвета от ализарина до нужного в схеме CMYK, используемой в полиграфии цвета маджента, который свое название получил от поля биты Маджента в северной Италии( солидно, видать, боролись) и труднопереводимого на русский язык Pomegranate. Скучное, но нужное кому-то чтиво.