Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет imp_57896 ([info]maoist@lj)
Еще раз повторю для не очень внимательных.

В современном английском научном языке античная гражданская община обозначается словом polis (мн. ч. poleis). Поскольку в приличном обществе ссылки на википедию давать не принято, сошлюсь для примера на работу двух современных классиков Хансена и Раафлауба "Studies in the ancient Greek polis".

Слово это, безусловно, как и его русский аналог полис, происходит от греческого, что в данном случае абсолютно не имеет отношения к делу.

Синонимом слова polis является "Greek city-state".

Слово policy имеет два значения: 1) политика (и производные вплоть до "корысть, выгода"); 2) страховой полис. Этим словом не обозначаются никакие типы политических единиц древности.

Касательно Аристотеля и перевода его работ на английский, ссылки на статью Аллы Шептун, которая в свою очередь ссылается на московское издание, не очень релевантны. Работа Аристотеля по-английски называется "The Athenian Constitution".


(Читать комментарии)

Добавить комментарий:

Как:
(комментарий будет скрыт)
Identity URL: 
имя пользователя:    
Вы должны предварительно войти в LiveJournal.com
 
E-mail для ответов: 
Вы сможете оставлять комментарии, даже если не введете e-mail.
Но вы не сможете получать уведомления об ответах на ваши комментарии!
Внимание: на указанный адрес будет выслано подтверждение.
Имя пользователя:
Пароль:
Тема:
HTML нельзя использовать в теме сообщения
Сообщение:



Обратите внимание! Этот пользователь включил опцию сохранения IP-адресов пишущих комментарии к его дневнику.