|
![](/img/bluewhite/linetop.gif)
|
![](/img/dot.gif)
Я понимаю, что части слова стул не соответствуют частям стула. Но ведь моё шуточное высказывание можно понимать и иначе - почему только так? Я смутно помню - а Вы наверняка прекрасно знаете - те опыты, когда респондентам предъявляли пары антонимов на незнакомых языках и просили ответить. какие слова значат легкий-тяжелый, темный-светлый и т.п., и там было достоверное различение из пары. Или смысл, который выговаривал Налимов - про семантические функции. что у мата распределение по значениям широкое, а у содержательных слов - узкое. Вполне возможно. что эти конкретные вещи в лингвистике опровергнуты - я же не следил за литературой, но наверняка есть смыслы. в которых слова неравноусловны. Не говоря о том. что - сдается мне - можно найти и слова, равные по форме обозначаемому. Тут опять примеры Вы знаете лучше меня - не все же слова кодируют предметы. Какие-нибудь штуки вроде слова "приказ" или "сим объявляю вас мужем и женой" должны подходить под равенство частей слова и обозначаемого.
(Читать комментарии) Добавить комментарий:
|
|