Postcards from Planet Earth
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends]
Below are the 3 most recent journal entries recorded in
iwia's LiveJournal:
Friday, January 29th, 2010 | 9:37 pm |
К 150-летию Чехова Глядя на корпуса и на бараки, где спали рабочие, он опять думал о том, о чем думал всегда, когда видел фабрики. Пусть спектакли для рабочих, волшебные фонари, фабричные доктора, разные улучшения, но всё же рабочие, которых он встретил сегодня по дороге со станции, ничем не отличаются по виду от тех рабочих, которых он видел давно в детстве, когда еще не было фабричных спектаклей и улучшений. Он, как медик, правильно судивший о хронических страданиях, коренная причина которых была непонятна и неизлечима, и на фабрики смотрел как на недоразумение, причина которого была тоже неясна и неустранима, и все улучшения в жизни фабричных он не считал лишними, но приравнивал их к лечению неизлечимых болезней.
«Тут недоразумение, конечно... — думал он, глядя на багровые окна. — Тысячи полторы-две фабричных работают без отдыха, в нездоровой обстановке, делая плохой ситец, живут впроголодь и только изредка в кабаке отрезвляются от этого кошмара; сотня людей надзирает за работой, и вся жизнь этой сотни уходит на записывание штрафов, на брань, несправедливости, и только двое-трое, так называемые хозяева, пользуются выгодами, хотя совсем не работают и презирают плохой ситец. Но какие выгоды, как пользуются ими? Ляликова и ее дочь несчастны, на них жалко смотреть, живет в свое удовольствие только одна Христина Дмитриевна, пожилая, глуповатая девица в pince-nez. И выходит так, значит, что работают все эти пять корпусов и на восточных рынках продается плохой ситец для того только, чтобы Христина Дмитриевна могла кушать стерлядь и пить мадеру». | Friday, August 28th, 2009 | 4:09 pm |
Подходящее имя У Рабле есть персонаж по имени Ксеноман - "любящий иностранное". Предлагаю нашим либералам называть сыновей так. Впрочем, самые кошерные либералы (имена можно не называть)) детей не имеют | Saturday, February 14th, 2009 | 12:38 am |
О "Золотом ключике" Вот тут весьма интересное: Но и это еще не все: оказывается, Пьеро толстовской сказки - _поэт_. Лирический поэт. Дело даже не в том, что отношения Пьеро с Мальвиной становятся романом поэта с актрисой, дело в том, какие стихи он пишет. Стихи он пишет такие: Пляшут тени на стене, - Ничего не страшно мне. Лестница пускай крута, Пусть опасна темнота, Все равно подземный путь Приведет куда-нибудь... "Тени на стене" - регулярный образ поэзии символистов. "Тени на стене" пляшут в стихах В. Брюсова, в десятках стихотворений А. Блока и в названии одного из них. "Тени на стене" - не просто часто повторяемая Блоком подробность освещения, но принципиальная метафора его поэтики, основанной на резких, режущих и рвущих контрастах белого и черного, злобы и доброты, ночи и дня. "Первая же строка в этой книге ("Ante lucem". - М. П.) говорит о свете и тьме: Пусть светит месяц - ночь темна... И если перелистать ее всю, в ней не найдешь ни человеческих лиц, ни вещей, а только _светлые и темные пятна, бегущие по ней непрестанно_" (Чуковский К. Книга об Александре Блоке. Пб., 1922. С. 14. (Курсив мой. - М.П.).) Трагический оптимизм Блока подразумевал веру и надежду вопреки обстоятельствам, склоняющим к неверию и отчаянию. Слово "вопреки", все способы передачи заключенного в нем мужественного смысла оказывались в центре блоковской стилистики. Поэтому даже синтаксис Пьеро воспроизводит, как и подобает пародии, главные черты пародируемого объекта: несмотря на то, что... но... пусть... все равно... Вообще, стихи Пьеро пародируют не тот или иной блоковский текст, но именно творчество поэта, образ его поэзии. Вообще, "Золотой ключик - произведение гениальное. Одновременно - и детская сказка, и написанная знающим человеком карикатура на буржуазную действительность - от продажных полицейских до пошлой обслуги буржуазии ("лучшим" из мелкобуржуазных журнализдов и блоггеров давно пора вручать премию имени Дуремара), и (что раскрыто в статье по ссылке) произведение о литературной и театральной жизни тех лет. Таким литературное произведение и должно быть - одновременно остроактуальным и "вечным" (т.е. понятным и интересным любому человеку в любое время). А "Пиноккио", по сравнению с сабжем - обычная нравоучительная книга, не более |
|