Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет jalynski ([info]jalynski)
@ 2013-12-01 12:57:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Еще одно слово, в последнее время
постоянно переводимое в русской речи на иностранный язык:
"Потрясение", "потрясать", "быть потрясенным":
"Шок", "шокировать", "я в шо-оке"!


(Добавить комментарий)

We-e-e-e-e're shocking you until you turn to blue...
[info]rexy_craxy@lj
2013-12-01 08:16 (ссылка)
http://www.youtube.com/watch?v=LYlNafnMTw4

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: We-e-e-e-e're shocking you until you turn to blue...
[info]jalynski@lj
2013-12-01 10:09 (ссылка)
Мариска Верес - называл солистку один мой товарищ 40 лет назад.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: We-e-e-e-e're shocking you until you turn to blue...
[info]rexy_craxy@lj
2013-12-01 10:11 (ссылка)
А оказалась Марышка Фереш, да.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]tantalus2@lj
2013-12-01 11:42 (ссылка)
В те времена, когда в России французский язык был более распространен, чем английский, употреблялось слово "фраппировать"

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]jalynski@lj
2013-12-01 13:10 (ссылка)
Угу. Как раз вчера вспоминали, а я сегодня лишний раз в словаре поглядел.

(Ответить) (Уровень выше)