Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет jeanix ([info]jeanix)
@ 2002-01-20 19:00:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
«Свидетель обвинения» в МТЮЗе
«Hello, England!»
Спектакль неуловимо похож на «Goodbay, Америку» - там была игра в Россию. Здесь - игра в Англию:
- густые английские туманы;
- дожди и зонтики, если посчитать - зонтов, наверное, ровно столько же, сколько в «Америке» было телогреек. Спектакль, соответственно, и назвать можно было - «Hello, England!»;
- строгие английские костюмы на мужчинах и женщинах;
- утрируемая английская чопорность и сдержанность;
- старый добрый чарльстон;
- это тягучее «Сэээр! ...»;
- по-детски серьёзное британское правосудие, смотреть на которое русскому человеку можно только с улыбкой, которую тюзовцы (Ясулович, Сармонт, Бронников) с успехом из зрителей и выжимают - у нас ведь всё по-другому: в ментовке по почкам отдубасят, вот преступник и во всём и сознается, и никаких алиби и улик не нужно.
Всей этой игре свойственен налёт мультяшности, с которой некоторые исполнители (прежде всего Свежакова) перегибают, и выглядят при этом как-то дурашливо и неубедительно. И как в игре «по-русски» (в «Goodbay Америке»), в игре «по-английски» есть тоже свои солисты и лидеры, прежде всего Ясулович. Его герой, сэр Робертс - это и настоящий англичанин, и одновременно пародия на англичанина. Его довольное хрюканье напомнило воспоминания о Г.Товстоногове - он тоже потихоньку хрюкал на репетициях, когда игра актёров ему нравилась. Во втором действии кто-то в партере стал подражать сэру Роберсту - этот звук стал производить вместо него. Что ж хорошая актёрская игра заразительна.
Трое актёров играют своих персонажей не в английском стиле:
- Гордин. Его Воул слишком открыт для англичанина, это скорее простой подмосковный рабочий паренёк. Эта непосредственность и улыбчивость нужна, по сути, для произнесения только одной финальной фразы, обращённой к Ромэйн: «Она моложе тебя, и к тому же я получаю наследство, и мне уже ничего не будет!». Эта фраза, произнесённая так искренне и непосредственно, по-русски, с радостной улыбкой и переворачивает судьбу героев;
- Ларионова. Играет чисто характерную роль - и выигрывает, экономка - такой же её шедевр, как и Баба-Яга;
- Демидова играет в «марлен-дитриховском» стиле, играет классно, сразу бросается в глаза, что её Ромэйн из другого мира, не такого правильного и предсказуемого, как «Hello, England!».
Вся эта детективная интрига довольно-таки примитивна. Убийца вычисляется с самого начала, как очевидна и история с переодеванием и подложными письмами. Непредсказуемой, как всегда, оказывается Женщина - существо уникальное и не алгоритмизируемое.


(Добавить комментарий)


[info]retro_blumarine@lj
2010-04-12 09:33 (ссылка)
а вы не знаете что за музыка сопровождала спектакль?очень уж понравилась, хотелось бы найти.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]jeanix@lj
2010-04-12 09:50 (ссылка)
Не знаю. Попробуйте у спросить, он - меломан, почти всю музыку, что в московских спектаклях звучит по авторам & названиям знает.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]retro_blumarine@lj
2010-04-12 09:56 (ссылка)
простите У кого?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]jeanix@lj
2010-04-12 10:57 (ссылка)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]retro_blumarine@lj
2010-04-12 11:01 (ссылка)
спасибо)

(Ответить)