| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
Инспекция борется с двуязычными табличками Языковые инспекторы обнаружили в Раквере и Кехра таблички с указанием названий улиц на двух языках. Управы города и волости должны будут заменить их на таблички на эстонском языке. По словам руководителя по надзору языковой инспекции Лехо Класера, в Раквере таблички, не соответствующие требованиям закона, были обнаружены на улицах Кундери, Кунгла, Лиллеору, Яяма, Ляэне и Няйтусе, а также на Линну теэ, сообщает BNS. „Вице-мэр города уже послал нам письмо, в котором сообщил, что эти таблички висят на домах, которые находятся в частном владении, но он непременно свяжется с владельцами и предложит им заменить вводящие в заблуждение таблички", — сказал Класер. По словам Класера, старейшина волости Анья также сообщил ему о планах установить новые таблички в городе Кехра и намерен это сделать к 5 октябрю. "Наш инспектор обнаружил там девять табличек, но, скорее всего, их там больше", — добавил Класер. Месяц назад при помощи отдыхающих инспекторы обнаружили двуязычные таблички с названиями улиц в Вильяндимаа в Каркси-Нуйа и в Рапламаа, волости Кяру, после чего властям волостей было предложено заменить оставшиеся с советских времен таблички. По словам Класера, старейшина Каркси на данный момент подтвердил, что предписание уже выполнено, по поводу Кяру у инспектора данных нет. Поскольку инспекторы находят таблички на двух языках постоянно, то Класер выразил сожаление о безразличии волостных самоуправлений и отметил, что это длится уже почти 20 лет. "К сожалению, пока приходится указывать пальцем", — посетовал он. Согласно закону, эстонские географические названия должны быть указаны на эстонском языке и написаны латиницей. В информационных материалах, на общественных вывесках, указателях и объявлениях, а также географических картах необходимо использовать занесенное в регистр официальное название местности. http://rus.delfi.ee/daily/estonia/inspe |
|||||||||||||
![]() |
![]() |