Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет jesenija ([info]jesenija)
@ 2010-09-30 09:01:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Инспекция борется с двуязычными табличками


Языковые инспекторы обнаружили в Раквере и Кехра таблички с указанием названий улиц на двух языках. Управы города и волости должны будут заменить их на таблички на эстонском языке. По словам руководителя по надзору языковой инспекции Лехо Класера, в Раквере таблички, не соответствующие требованиям закона, были обнаружены на улицах Кундери, Кунгла, Лиллеору, Яяма, Ляэне и Няйтусе, а также на Линну теэ, сообщает BNS.

„Вице-мэр города уже послал нам письмо, в котором сообщил, что эти таблички висят на домах, которые находятся в частном владении, но он непременно свяжется с владельцами и предложит им заменить вводящие в заблуждение таблички", — сказал Класер.

По словам Класера, старейшина волости Анья также сообщил ему о планах установить новые таблички в городе Кехра и намерен это сделать к 5 октябрю. "Наш инспектор обнаружил там девять табличек, но, скорее всего, их там больше", — добавил Класер.

Месяц назад при помощи отдыхающих инспекторы обнаружили двуязычные таблички с названиями улиц в Вильяндимаа в Каркси-Нуйа и в Рапламаа, волости Кяру, после чего властям волостей было предложено заменить оставшиеся с советских времен таблички. По словам Класера, старейшина Каркси на данный момент подтвердил, что предписание уже выполнено, по поводу Кяру у инспектора данных нет.

Поскольку инспекторы находят таблички на двух языках постоянно, то Класер выразил сожаление о безразличии волостных самоуправлений и отметил, что это длится уже почти 20 лет. "К сожалению, пока приходится указывать пальцем", — посетовал он.

Согласно закону, эстонские географические названия должны быть указаны на эстонском языке и написаны латиницей. В информационных материалах, на общественных вывесках, указателях и объявлениях, а также географических картах необходимо использовать занесенное в регистр официальное название местности.
http://rus.delfi.ee/daily/estonia/inspekciya-boretsya-s-dvuyazychnymi-tablichkami.d?id=33487597


(Добавить комментарий)


[info]nayen@lj
2010-09-30 11:14 (ссылка)
Вот уж действительно людям делать нечего :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]jesenija@lj
2010-09-30 12:30 (ссылка)
Вот так и развлекаются, других проблем нет...)

(Ответить) (Уровень выше)