Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет karakal ([info]karakal)
@ 2010-01-22 01:56:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Баэз, Сигер, Шолохов
Джоан Баэз. Альбом Farewell, Angelina (1965).
Трэк №10. Sagt Mir Wo Die Blumen Sind.
На диске пояснение: German translation of "Where Have All The Flowers Gone," by Pete Seeger, inspired by a passage in Mikhail Sholokhov's "The Silent Don"

Кстати, чтобы два раза не вставать, но лишний раз вспомнить о, как здесь принято говорить, TRP.
Поет, значит, Джоан Баэз, а в комнату, откуда ни возьмись, входит [info]kototuj@lj и говорит: "Кажется, это поет сестра жены погибшего друга Пинчона".
[info]kototuj@lj, конечно, шутила, но, как мы видим, припечатать может.

А роман The Silent Don вполне мог написать и М.Пьюзо. Представляю, какой по счету я человек, который это отмечает. Да тут же можно и посмотреть, в принципе. Только это все неправда. Пьюзо никак не мог написать книжку Тихий Дон. А вот The Silent Don - вполне.


(Добавить комментарий)


[info]anniewhere@lj
2010-01-21 20:00 (ссылка)
Мне всегда казалось очень странным, что эту песню мог сочинить кто-то один. Сколько бы раз ни читала, что ее написал Пит Сигер, мне все равно кажется, что изначально она была народная, а он ее просто первый записал на английском языке.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]karakal@lj
2010-01-21 20:04 (ссылка)
Шолохов - почти народ.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mak2a@lj
2010-01-21 22:50 (ссылка)
Молчаливый Дон *фигура умолчания*. Как-то мне неспокойно от такого названия)))

(Ответить)