Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kashchejs ([info]kashchejs)
@ 2009-09-10 00:02:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Шлялся по трупам, апрель 2008
Photobucket Photobucket Photobucket
   Я уже как-то выставлял фоты Румбулы - места массового расстрела евреев во Второй мировой, но тот пост был посвящён спорным природным красотам и не поминал исторических деталей. В другом месте описал путь туда и обратно - опять же, не акцентируя историю. Собирался было выдать большой и продуманный пост на тему, но поленился. Но фоты с мемориала остались, и сейчас в рамках чистки архивов выставляю.

   Сперва справка. Румбула - место в примерно 12 км от центра Риги по дороге в Москву через Саласпилс. Здесь были расстреляны жители еврейского гетто Риги в 1941, более 25000 человек (на латвийском МИДовском сайте - 27800). Им объявили, что их переводят в специальный лагерь - очевидно, в находящийся через несколько километров саласпилсский,- но вместо обещанного Саласпилса расстреляли по дороге в лесу. Расстрельщиками была специальная команда немцев, конвоировала туда и убивала отстающих местная "команда Арайса" от СД (около 200 человек) и гораздо большее число местных шучманов. (Впрочем, один из выживших рассказал (LV), что какой-то шучман из конвоиров его - подростка при случае схватил и втолкнул в подворотню спрятаться,- так что там ещё неплохо бы разобраться, кто там был какой ху.) Ямы для массовых могил копали советские военнопленные (очевидно, из лагеря военнопленных под Саласпилсом). В 1944. здесь же была убита группа евреев из концлагеря в Риге.
   В 1964. в Румбуле был установлен единственный в СССР памятник жертвам Холокоста, однако до самого конца СССР посещение его считалось деянием не запрещённым, но неблагонадёжным. Он был установлен под давлением местных евреев и содержал надпись на идише - по тем временам случай экстраординарный, в СССР идиш любили не больше чем в Израиле. После ликвидации СССР был построен более серьёзный мемориал, отчасти на пожертвования.

     Эта хуетень - трубы с камнями - якобы символизирует мощь нацизма. По-моему, она символизирует только нацистские теории о деградирующей роли еврейского искусства. Скульптурного в особенности.
Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

    В некоторых местах пейзаг был почти зимним.
Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

    Идти на станцию железной дороги я бы не рекомендовал, если нет туристских привычек.
Photobucket

Photobucket

Photobucket


(Добавить комментарий)


[info]tcikuta@lj
2009-09-09 18:12 (ссылка)
И там сейчас люди живут?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]egil_belshevic@lj
2009-09-09 18:18 (ссылка)
Нет, там мемориал. Железнодорожная остановка на последнем кадре - примерно в полукилометре оттуда.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]wlodek@lj
2009-09-09 19:37 (ссылка)
Я би скульптуру сприйняв як дим з крематорія і колючий дріт водночас.
Не впевнений, що слово "подобається" пасує такому випадку, але як на мене, скульптура на своєму місці.

До речі, ти спеціально "шучман" пишеш?
(просто німецькою це Schutzmann - шуцман).
До 1945 року так в Німеччині називали поліцейських. З давніх-давен причому.
Після війни вигадали нове слово Polizist.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]egil_belshevic@lj
2009-09-09 19:49 (ссылка)
Больше всего по количеству там было людей из местной вспомогательной полиции.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]woliruk@lj
2009-09-12 19:32 (ссылка)
цікаво про шуцманів, не знав...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]wlodek@lj
2009-09-12 19:39 (ссылка)
Так і в українській мові за часів ще Австро-Угорщини було цілком нейтральне слово "поліцай".
Хто служить у поліції, той поліцай.
Лише після Другої світової це слово було дискредитовано. Так само і "Schutzmann" в німецькій.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]woliruk@lj
2009-09-12 19:46 (ссылка)
Я зрозумів:)
Про українську/російську звичайно знав.
А ось про Шуцманна - ні

(Ответить) (Уровень выше)

дело подлое...
(Анонимно)
2009-09-18 00:14 (ссылка)
взято с сайта Юнны Мориц

morits.owl.ru

.........................
Ты - утопленный,
Ты - удавленный,
Ты - оболганный,
Ты - ограбленный.
Не простишь моё
Дело подлое -
Не верну твоё
Имя доброе,
Прослывёшь стервецом,
Бесноватым лицом -
И дело с концом!

Содрогнулся утопленный,
Взмолился удавленный,
Безвинно оболганный,
До нитки ограбленный:
- Я прощаю твоё
Дело подлое.
Ты верни моё
Имя доброе!

...Так решалось, когда совершалось.

(Ответить)