| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
Шлялся по тюбу Песня латышских стрелков "По диким степям Забайкалья". (В смысле, что стрелки её пели. 95% песен легионеров Ваффен-СС тоже были сочинены не ими, не о войне и задолго до неё. Впрочем, песни красных стрелков и Ваффен-СС - часто одно и то же.) "Стрелковая" песня "Блистая копьями в лучах золотого солнца". Опять же "Блистая копьями", но в чуть другой версии - например, упоминаются "грязные улицы Казани". "Ах, Латвия, где твои сыновья" и "На восток". Долго, с кровавм поносом ржал-с: в российском фильме "Адмирал" показан "Рагацйемс" в Рижском заливе - на 13-19 секундах виден пейзаж, какого в Латвии нет и никогда не было в последние 10 тысяч лет. (Прочее неинтересно.) Ну и немножко всячины латвийской. "Оловянные солдатики" - "Менует" (Текст прозой - "Я знаю только, что мёртвого Наполеона закапывают в землю, чтобы не вонял, а живого котёнка кормят тёплым молоком!") "Голос кукушки" - "Менует" Песня Керри из мюзикла "Сестра Керри" - Мирдза Зиивере (видео к мюзиклу отношения не имеет). Aiz upītes es uzaugu - Мария Наумова, народная песня "Миллион алых роз" - Мария Наумова, адаптировано для Японии. Кстати, хотя бы с виду это больше походит на оригинал, чем версия для совка. Та же песня в оригинале - "Дарила Марочка девочке жизнь", с английским переводом. Впрочем, никакой перевод там не поможет. Мара, она же Марочка - не только имя, но и языческая богиня, например. Когда-то убойно популярная "Белый снежок лёг" от братьев Зиемелей. "Белая песня" - Гундарс Калныньш и Кристена. "Ястреб несётся в небе" - "Яунс Мээнэсс" ("Молодая Луна"). |
||||||||||||||
![]() |
![]() |